﻿1
00:00:00,417 --> 00:00:03,417
BUAT SITUS NONTON STREAMING,
MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI

2
00:00:03,441 --> 00:00:13,441
TERIMA KASIH: <font color="#00ffff">gendhutz, Ibnu triawan, Seseorang,
Sophie Lengkong, Penonton miawaug, Arjuna Plantagenet, Lk21.de</font>
atas SUPPORTNYA di: <font color="#ff8080">trakteer.id/broth3rmaxSUB</font>

3
00:00:13,465 --> 00:00:23,465
berikan SUPPORT di:
<font color="#ff8080">trakteer.id/broth3rmaxSUB</font>

4
00:01:11,362 --> 00:01:13,797
<i>Pergerakan mata terdeteksi.</i>

5
00:01:28,878 --> 00:01:31,115
<i>Berapa 2+2?</i>

6
00:01:32,749 --> 00:01:34,518
<i>Salah.</i>

7
00:01:35,052 --> 00:01:37,488
<i>Penilaian kognitif.</i>

8
00:01:37,555 --> 00:01:39,689
<i>Berapa 2+2?</i>

9
00:01:39,756 --> 00:01:41,225
<i>Salah.</i>

10
00:01:41,758 --> 00:01:44,428
<i>Kau dalam keadaan koma dibius.</i>

11
00:01:46,063 --> 00:01:47,664
<i>Kau mungkin mengalami</i>

12
00:01:47,730 --> 00:01:49,300
<i>hilang ingatan sebagian</i>

13
00:01:49,366 --> 00:01:50,367
<i>dan kesulitan bicara.</i>

14
00:01:54,505 --> 00:01:56,207
<i>Pergerakan tubuh terdeteksi.</i>

15
00:01:56,739 --> 00:01:58,209
<i>Demi keselamatanmu,</i>

16
00:01:58,275 --> 00:02:00,578
<i>mohon kembali ke platform medis.</i>

17
00:02:06,002 --> 00:02:07,602
"SEMOGA BERUNTUNG!"

18
00:02:08,452 --> 00:02:09,819
Di mana aku?

19
00:02:09,886 --> 00:02:11,621
<i>Harap ingat fungsi otot</i>

20
00:02:11,688 --> 00:02:13,857
<i>belum dipulihkan.</i>

21
00:02:25,281 --> 00:02:27,281
[TEMPAT TIDUR]

22
00:02:28,771 --> 00:02:30,074
Hey kalian!

23
00:02:30,673 --> 00:02:32,109
Halo?

24
00:02:46,433 --> 00:02:49,133
[Yáo, L.J. MENINGGAL]

25
00:02:51,457 --> 00:03:01,257
terjemahan broth3r<i>max</i>

26
00:03:17,621 --> 00:03:19,390
Di mana aku?

27
00:04:00,097 --> 00:04:01,665
Kulit merah, kulit kuning.

28
00:04:06,970 --> 00:04:08,639
Mengapa ada mikroskop elektron

29
00:04:08,706 --> 00:04:10,441
pemindai resolusi atom?

30
00:04:11,108 --> 00:04:12,409
Mengapa aku tahu itu?

31
00:04:13,577 --> 00:04:15,079
Apa aku pintar?

32
00:04:51,248 --> 00:04:52,449
Halo?

33
00:04:53,183 --> 00:04:54,518
<i>Mohon rekam video harian.</i>

34
00:04:54,585 --> 00:04:55,885
Tidak.

35
00:04:55,952 --> 00:04:58,855
Bisa kubicara sama pimpinannya?

36
00:05:00,090 --> 00:05:01,458
Si, uh, kapten.

37
00:05:01,525 --> 00:05:04,061
<i>Kapten Yáo, Li-Jie. Meninggal.</i>

38
00:05:04,128 --> 00:05:07,398
Ya, di mana,
orang-orang yang masih hidup?

39
00:05:07,464 --> 00:05:10,434
<i>Dr. Ryland Grace.</i>

40
00:05:10,900 --> 00:05:12,436
<i>Daftar penumpang terakhir</i>

41
00:05:15,272 --> 00:05:20,010
Aku pasti bukan satu-satunya
manusia di sini. Benar 'kan?

42
00:05:20,077 --> 00:05:21,745
<i>Pilot terdeteksi.</i>

43
00:05:21,811 --> 00:05:23,781
Tidak! Tidak. Aku bukan pilot.

44
00:05:23,846 --> 00:05:25,449
Uh.

45
00:05:25,516 --> 00:05:27,718
Hubungi... Houston.

46
00:05:27,785 --> 00:05:28,918
<i>Perintah tak dikenal.</i>

47
00:05:28,985 --> 00:05:31,821
Operasi Pulang diberlakukan.

48
00:05:31,888 --> 00:05:33,457
<i>Operasi tidak valid.</i>

49
00:05:34,957 --> 00:05:37,594
Itu matahari! Di sana itu.

50
00:05:38,028 --> 00:05:40,531
Jadi, apa kita ini di Neptunus?

51
00:05:42,066 --> 00:05:44,967
Kita nyalakan saja radio
dan hubungi Bumi.

52
00:05:45,035 --> 00:05:47,104
<i>Waktu transmisi saat ini ke Bumi</i>

53
00:05:47,171 --> 00:05:52,076
<i>adalah 11 tahun, 10 bulan,
14 hari, dan 6 jam.</i>

54
00:05:52,142 --> 00:05:54,911
Tidak. Bukan. Kau salah.

55
00:05:54,977 --> 00:05:56,580
Aku butuh peta.

56
00:05:58,515 --> 00:05:59,882
Oh.

57
00:06:00,250 --> 00:06:01,018
Uh.

58
00:06:01,085 --> 00:06:02,919
Itu jauh sekali.

59
00:06:02,985 --> 00:06:06,123
Itu sangat jauh.

60
00:06:10,047 --> 00:06:12,047
MATAHARI
BUMI

61
00:06:16,333 --> 00:06:18,402
Itu bukan matahari kita.

62
00:06:21,904 --> 00:06:23,841
Itu bukan matahari kita.

63
00:06:37,521 --> 00:06:39,289
Di mana bahan bakarnya?

64
00:06:42,013 --> 00:06:44,013
[BAHAN BAKAR: RENDAH]

65
00:06:45,496 --> 00:06:46,597
Tunggu.

66
00:06:49,021 --> 00:06:51,021
[Laju = 6 g/s = 6 X 10⁻³
Bahan Bakar = 11.581 kg]

67
00:06:57,045 --> 00:06:59,045
[Jarak pulang = 113,8 tahun]

68
00:07:20,731 --> 00:07:23,167
<i>Kita hanya beberapa menit lagi  dari peristiwa</i>

69
00:07:23,233 --> 00:07:25,302
<i>melintasnya garis Petrova di dekat Venus.</i>

70
00:07:25,369 --> 00:07:28,372
<i>Jadi, apa yang bisa kau ceritakan
tentang pesawat ArcLight?</i>

71
00:07:28,839 --> 00:07:31,442
<i>Kita mengharap menemukan apa?</i>

72
00:07:32,843 --> 00:07:34,411
Gambar yang akan kita lihat

73
00:07:34,478 --> 00:07:36,013
<i>berasal dari mikroskop
yang terpasang di pesawat.</i>

74
00:07:39,982 --> 00:07:42,052
Oh Tuhan.

75
00:07:46,723 --> 00:07:49,159
<i>Maaf. Aku harus pergi sekarang.</i>

76
00:07:57,534 --> 00:08:03,140
Gelombang suara bersifat fisik.

77
00:08:03,207 --> 00:08:07,444
Dan pada frekuensi yang berbeda,

78
00:08:07,511 --> 00:08:10,681
itu membuat aneka pola...

79
00:08:10,747 --> 00:08:12,182
Bukan, pola...

80
00:08:12,249 --> 00:08:13,650
Itu membuat aneka pola...

81
00:08:13,717 --> 00:08:15,686
Olivia, bisa bantu aku?
Nah, ini dia!

82
00:08:17,588 --> 00:08:18,689
Whoa!

83
00:08:19,523 --> 00:08:20,424
Ya.

84
00:08:20,491 --> 00:08:22,526
Apa mereka benar-benar memakan matahari?

85
00:08:22,593 --> 00:08:24,428
Bintik-bintik angkasa?

86
00:08:24,495 --> 00:08:26,530
Itu pertanyaan bagus, Rekha.

87
00:08:26,597 --> 00:08:29,933
Dan kuingin tahu
pendapat orang tuamu tentang itu.

88
00:08:29,999 --> 00:08:31,969
Entah apakah harus pendapatku.

89
00:08:32,035 --> 00:08:34,605
Hei! Siapa yang mau bermain

90
00:08:34,671 --> 00:08:36,773
game kacang ini lava?

91
00:08:36,840 --> 00:08:39,409
Lava! Lava! Lava!

92
00:08:39,476 --> 00:08:41,979
Berapa kecepatan cahaya, Olivia?

93
00:08:42,045 --> 00:08:43,347
Uh.

94
00:08:43,413 --> 00:08:44,681
Itu melelehkan tanganmu, Olivia!

95
00:08:44,748 --> 00:08:47,117
186.000 mil per detik!

96
00:08:47,184 --> 00:08:49,152
Oh! Beri dia tepuk tangan meriah.

97
00:08:49,219 --> 00:08:51,321
Itu luar biasa.

98
00:08:51,388 --> 00:08:53,824
Apa itu garis Petrova?

99
00:08:53,891 --> 00:08:55,826
Lewati!

100
00:08:55,893 --> 00:08:57,160
Kau tak boleh lewati!

101
00:08:57,227 --> 00:08:58,362
Barusan kulewati.

102
00:08:58,428 --> 00:09:00,731
Lava! Lava! Lava!

103
00:09:00,797 --> 00:09:02,199
Ayolah, anak-anak.

104
00:09:02,266 --> 00:09:03,901
2 tahun lalu

105
00:09:04,801 --> 00:09:08,972
seorang penggemar teleskop radio
bernama Irina Petrova,

106
00:09:09,640 --> 00:09:11,275
dia memperhatikan bila ada garis

107
00:09:11,341 --> 00:09:14,511
cahaya inframerah
dari matahari ke Venus.

108
00:09:14,878 --> 00:09:17,714
Dan garis itu sekarang
dikenal sebagai garis Petrova.

109
00:09:17,781 --> 00:09:18,782
Begitu.

110
00:09:18,849 --> 00:09:20,183
Bintik-bintik itu?

111
00:09:20,250 --> 00:09:21,451
Mereka mengiranya begitu.

112
00:09:21,518 --> 00:09:23,153
Bintik apa?

113
00:09:26,390 --> 00:09:28,392
Bintik-bintik ini.

114
00:09:28,458 --> 00:09:30,761
Mereka mengirimkan pesawat angkasa
hingga ke garis Petrova,

115
00:09:30,827 --> 00:09:33,063
dan inilah yang mereka temukan.

116
00:09:34,032 --> 00:09:36,099
Apa itu memakan matahari?

117
00:09:37,768 --> 00:09:39,269
Mereka tampaknya

118
00:09:39,336 --> 00:09:43,907
meredupkan matahari sedikit sekali.

119
00:09:44,408 --> 00:09:45,809
Jadi bukan whoop besar.

120
00:09:45,876 --> 00:09:47,110
Itu whoop kecil.

121
00:09:47,511 --> 00:09:48,979
Itu whoop kecil hingga sedang.

122
00:09:49,680 --> 00:09:53,216
Dalam 30 tahun ke depan, Bumi bisa

123
00:09:53,283 --> 00:09:56,320
dingin sekitar 10

124
00:09:57,055 --> 00:09:58,655
hingga 15 derajat.

125
00:09:59,189 --> 00:10:01,158
Jadi ini bukan whoop besar.

126
00:10:01,224 --> 00:10:03,493
Kudengar semua tanaman akan mati,

127
00:10:03,560 --> 00:10:05,228
ekonomi akan merosot,

128
00:10:05,295 --> 00:10:06,663
dan separuh penduduk Bumi
akan mati kelaparan.

129
00:10:06,730 --> 00:10:08,665
Yah

130
00:10:08,732 --> 00:10:10,200
kita semua akan mati!

131
00:10:10,267 --> 00:10:11,568
Ya, itu benar.

132
00:10:11,635 --> 00:10:13,470
Kalian melupakan sesuatu.

133
00:10:13,537 --> 00:10:16,239
Anak-anak! "Seandainya"
itu terjadi. Ya?

134
00:10:16,306 --> 00:10:18,408
Mereka akan menemukan solusinya.

135
00:10:18,475 --> 00:10:23,914
Saat ini, para ahli terbaik seluruh dunia
sedang menelitinya.

136
00:10:25,953 --> 00:10:29,953
<font color="#ff80ff">-M arkas138-</font>
Rejeki depan mata

137
00:10:29,954 --> 00:10:33,954
<font color="#ff80ff">-Marka s138-</font>
Pertama kali dapat 50% & FC

138
00:10:33,955 --> 00:10:37,955
<font color="#ff80ff">-Mar kas138-</font>
Uang kembali 100persen

139
00:10:37,979 --> 00:10:46,779
<font color="#00ffff">--Markas138--</font>
Hadiah besar menanti:
50% + Free 15k | Casback 100%

140
00:10:49,107 --> 00:10:51,375
<i>Selamat pagi, Dr. Grace.</i>

141
00:10:52,342 --> 00:10:54,177
Aku sudah bangun!

142
00:11:01,901 --> 00:11:03,901
[KOMANDAN YÁO]

143
00:11:30,325 --> 00:11:32,325
"SIAPA AKU"

144
00:11:32,349 --> 00:11:34,349
[GRACE]

145
00:11:37,373 --> 00:11:39,373
[AH! ELEMEN KEJUTAN]

146
00:11:41,397 --> 00:11:42,897
"SELALU OTOT?
TEMAN-TEMAN?"

147
00:11:48,321 --> 00:11:51,321
<i>♪ And there's nothin' short of dyin' ♪</i>

148
00:11:54,345 --> 00:11:57,345
<i>♪ Half as lonesome as the sound ♪</i>

149
00:12:00,369 --> 00:12:04,369
<i>♪ On the sleepin' city sidewalks ♪</i>

150
00:12:06,393 --> 00:12:08,393
"BAGAIMANA KUBISA SAMPAI KE SINI?"

151
00:12:25,317 --> 00:12:27,317
[MATAHARI]

152
00:12:32,109 --> 00:12:33,777
Tok tok.

153
00:12:35,679 --> 00:12:36,680
Siapa?

154
00:12:36,747 --> 00:12:38,048
Tak pandai bercanda.

155
00:12:38,115 --> 00:12:39,884
Siapa yang tak pandai bercanda?

156
00:12:43,455 --> 00:12:45,122
Dr. Grace?

157
00:12:46,724 --> 00:12:48,225
Mungkin.

158
00:12:48,292 --> 00:12:49,660
Eva Stratt.
Aku dari Satuan Tugas Petrova.

159
00:12:49,727 --> 00:12:51,028
Aku butuh bantuanmu.

160
00:12:51,328 --> 00:12:52,363
Aku.

161
00:12:52,430 --> 00:12:54,031
Apa kamu yang menulis ini?

162
00:12:54,055 --> 00:12:56,055
"Analisis Asumsi Berbasis Air dan Kalibrasi
Ulang Ekspektasi untuk Model Evolusi"

163
00:12:56,700 --> 00:12:58,002
Oh.

164
00:12:58,068 --> 00:12:59,604
Aku tertarik dengan bagian ini.

165
00:12:59,670 --> 00:13:01,205
Uh.
/ Halaman 31.

166
00:13:01,272 --> 00:13:03,040
"Zona Goldilocks
Untuk Orang Bodoh:

167
00:13:03,107 --> 00:13:05,577
Mengapa Semua Orang
Keliru Tentang Kehidupan."

168
00:13:06,043 --> 00:13:07,412
Itu sudah lama sekali.

169
00:13:07,479 --> 00:13:09,113
Apa kau tetap bertahan
pada apa yang kau tulis?

170
00:13:09,180 --> 00:13:11,449
Aku dipecat karena mempertahankan
apa yang kutulis.

171
00:13:11,516 --> 00:13:12,983
Kau dipecat

172
00:13:13,050 --> 00:13:14,985
karena menghubungi cendekiawan
terkemuka di bidangmu

173
00:13:15,052 --> 00:13:16,555
"pemborosan karbon yang sangat besar"

174
00:13:16,621 --> 00:13:18,456
pada konferensi UNESCO di Denmark.

175
00:13:18,523 --> 00:13:20,958
Kau sudah dengar soal itu, huh?

176
00:13:21,025 --> 00:13:23,428
Dengar, aku tak tahu ini apa,

177
00:13:23,495 --> 00:13:26,464
tapi, kurasa aku tidak...

178
00:13:26,531 --> 00:13:27,698
Itu adalah lava.

179
00:13:27,765 --> 00:13:29,366
Bukan.
/ Oke.

180
00:13:29,434 --> 00:13:31,802
Tak seorangpun di bidangmu
yang mau berurusan denganmu

181
00:13:31,869 --> 00:13:33,103
karena kau tak mau menyerah

182
00:13:33,170 --> 00:13:35,005
dari sudut pandang
yang sangat tidak populer,

183
00:13:35,072 --> 00:13:36,541
dan kubisa memberimu kesempatan
untuk membuktikan kalau mereka salah.

184
00:13:36,608 --> 00:13:38,543
Kevin, jangan lari.

185
00:13:38,610 --> 00:13:40,211
Aku tidak lari.

186
00:13:40,277 --> 00:13:43,481
Yah, olok-olok saja itu aku tak peduli.

187
00:13:44,616 --> 00:13:46,083
Kurasa kau yang peduli.

188
00:13:46,150 --> 00:13:47,751
Kau kabur karena takut.

189
00:13:47,818 --> 00:13:49,353
Aku tidak takut.

190
00:13:50,854 --> 00:13:52,223
Apa kau masih percaya air

191
00:13:52,289 --> 00:13:54,191
itu evolusi kehidupan yang tak perlu?

192
00:13:54,258 --> 00:13:55,427
Uh.

193
00:13:55,826 --> 00:13:59,363
Dengar, tak ada yang ajaib
tentang hidrogen dan oksigen.

194
00:13:59,431 --> 00:14:01,899
Air memang dibutuhkan
untuk kehidupan di Bumi.

195
00:14:01,966 --> 00:14:03,468
Tapi, planet yang sama sekali berbeda

196
00:14:03,535 --> 00:14:05,135
mungkin memiliki kondisi
yang sama sekali berbeda.

197
00:14:05,202 --> 00:14:06,804
Entah mengapa
itu membuatku puyeng.

198
00:14:06,870 --> 00:14:08,839
Kuingin kau ikut kami.

199
00:14:10,007 --> 00:14:11,208
Maaf, aku tak sempat
menanyakan namamu.

200
00:14:11,275 --> 00:14:12,343
Carl.

201
00:14:12,410 --> 00:14:14,078
Carl. Hai.
/ Dr. Grace,

202
00:14:14,144 --> 00:14:15,980
Sampel jalur Petrova
mendarat di perairan tadi malam.

203
00:14:16,046 --> 00:14:18,916
Kuingin kau jelaskan apa itu
dan bagaimana cara kerjanya.

204
00:14:18,983 --> 00:14:21,819
Aku adalah seorang guru
di Grover Cleveland Middle.

205
00:14:21,885 --> 00:14:23,521
Dan kau memiliki gelar doktor
di bidang biologi molekuler.

206
00:14:23,588 --> 00:14:27,592
Aku bersepeda ke tempat kerja,
dan itu bukan untuk berolahraga.

207
00:14:27,659 --> 00:14:28,892
Jadi kuyakin ada ribuan

208
00:14:28,959 --> 00:14:30,361
orang lain yang lebih bisa...

209
00:14:30,428 --> 00:14:32,229
Itu bertahan di permukaan matahari.

210
00:14:32,296 --> 00:14:34,331
Apa itu terasa kayak bentuk kehidupan
yang berbasis air menurutmu?

211
00:14:41,005 --> 00:14:42,540
Matahari benar-benar sedang sekarat,
bukan begitu?

212
00:14:42,607 --> 00:14:44,241
Ya.

213
00:14:48,480 --> 00:14:51,616
Apa semua ini perlu?

214
00:14:52,983 --> 00:14:54,385
Ya.

215
00:14:54,452 --> 00:14:57,187
<i>Mohon analisis sampel Petrova.</i>

216
00:14:57,254 --> 00:14:58,088
Um.

217
00:14:58,155 --> 00:14:59,724
<i>Ingat satu hal.</i>

218
00:14:59,790 --> 00:15:00,958
Seluruh ruangan dipenuhi dengan argon.

219
00:15:01,025 --> 00:15:02,860
Usahakan jangan sampai pelindungmu robek.

220
00:15:03,827 --> 00:15:05,229
Uh.

221
00:15:07,231 --> 00:15:09,668
Apa aku orang buangan?
Apa itu sebabnya kau menginginkanku?

222
00:15:09,734 --> 00:15:11,703
Bukan cuma itu alasannya.

223
00:15:11,770 --> 00:15:13,804
Seolah kau tak peduli kalau aku mati.

224
00:15:18,275 --> 00:15:20,811
Bentar.
Kalian harus bicarakan itu dulu?

225
00:15:21,479 --> 00:15:23,080
Konsensus di sini

226
00:15:23,147 --> 00:15:26,016
Intinya adalah, akan lebih baik
jika kamu tidak mati.

227
00:15:26,984 --> 00:15:28,085
Terima kasih, teman-teman.

228
00:15:35,359 --> 00:15:37,094
Oh.

229
00:15:42,032 --> 00:15:44,402
Selamat datang di Bumi.

230
00:15:58,450 --> 00:16:00,585
Apa mereka hidup?

231
00:16:01,018 --> 00:16:02,252
Mereka bergerak.

232
00:16:02,319 --> 00:16:03,854
Jadi mereka hidup.

233
00:16:03,921 --> 00:16:05,423
Ya, mereka bergerak,

234
00:16:05,490 --> 00:16:07,659
tapi bisa disebabkan
oleh banyak alasan.

235
00:16:07,726 --> 00:16:09,259
Terbuat dari apa itu?

236
00:16:09,326 --> 00:16:11,328
Ini akan memakan waktu lama...
sekitar 200 tahun

237
00:16:11,395 --> 00:16:13,498
meneliti cara kerja bakteri, jadi...

238
00:16:13,565 --> 00:16:15,399
Tolong percepat saja.

239
00:16:17,469 --> 00:16:20,472
Aku telusuri saja seluruh
spektrum cahaya di sini.

240
00:16:21,406 --> 00:16:22,607
Wow!

241
00:16:23,842 --> 00:16:25,876
Kau tak akan percaya ini.

242
00:16:28,613 --> 00:16:29,913
Tak terjadi apa-apa.

243
00:16:34,952 --> 00:16:37,522
Aku tak bisa lihat
isinya bakteri-bakteri ini.

244
00:16:39,223 --> 00:16:40,558
Luar biasa.

245
00:16:40,625 --> 00:16:44,462
Sinar-X, gelombang mikro,
sinar gamma, cahaya tampak.

246
00:16:44,529 --> 00:16:46,163
Tak kenapa-napa!

247
00:16:47,465 --> 00:16:50,668
Ooh, ooh, ooh, aku memang ingin banget
melakukan ini seharian!

248
00:17:07,485 --> 00:17:08,820
Ini adalah sel!

249
00:17:08,887 --> 00:17:11,321
Itu sel.
Perhatian! Itu sel!

250
00:17:11,388 --> 00:17:14,659
Ini sel alien yang sangat kecil.
Teman-teman!

251
00:17:14,726 --> 00:17:16,093
Tepuk tangan.

252
00:17:16,160 --> 00:17:19,296
Teman-teman!
Ini kontak pertama!

253
00:17:19,798 --> 00:17:22,600
Dengan kehidupan di luar...!

254
00:17:23,100 --> 00:17:24,502
Uh-oh.

255
00:17:24,935 --> 00:17:26,270
Oh, ini mati.

256
00:17:26,336 --> 00:17:28,105
Apa?

257
00:17:29,106 --> 00:17:30,575
Ini kabar baik.

258
00:17:30,642 --> 00:17:32,943
Sekarang kita bisa tahu
terbuat dari apa itu.

259
00:17:35,245 --> 00:17:37,181
Kalian sudah tak sabar?

260
00:17:40,585 --> 00:17:42,019
Ya!

261
00:17:42,352 --> 00:17:43,555
Bagaimana?

262
00:17:44,422 --> 00:17:46,023
Karbon.

263
00:17:46,424 --> 00:17:48,125
Oksigen.

264
00:17:50,127 --> 00:17:51,896
Hidrogen.

265
00:17:51,962 --> 00:17:53,465
Oh.

266
00:18:07,779 --> 00:18:09,614
Itu hampir semua

267
00:18:11,583 --> 00:18:13,585
terdiri dari

268
00:18:15,787 --> 00:18:17,455
air.

269
00:18:19,879 --> 00:18:25,579
<font color="#ff80ff">- Markas138 -</font>
Hadiah besar menanti | 50% + Free 15k
Cashback 100%

270
00:18:26,464 --> 00:18:28,566
Bagus.

271
00:18:30,535 --> 00:18:32,904
Maaf jika reaksiku berlebihan tadi.

272
00:18:33,404 --> 00:18:36,039
Baru sadar kalau aku keliru

273
00:18:36,106 --> 00:18:37,976
soal ide orisinalku satu-satunya.

274
00:18:38,041 --> 00:18:39,677
Ya. Apa lagi yang kau pelajari?

275
00:18:39,744 --> 00:18:42,012
Mereka memancarkan
cahaya inframerah saat bergerak.

276
00:18:42,079 --> 00:18:43,080
Mm-hm.

277
00:18:43,146 --> 00:18:44,649
Sangat banyak.

278
00:18:44,716 --> 00:18:46,651
Entah bagaimana cara mereka
menyimpan semua energi itu.

279
00:18:46,718 --> 00:18:51,388
Tapi panjang gelombangnya
persis sama dengan frekuensi Petrova.

280
00:18:51,456 --> 00:18:53,323
Dengan cahayalah cara mereka bergerak.

281
00:18:53,390 --> 00:18:54,926
Ya, mereka mengonsumsi energi matahari,

282
00:18:54,993 --> 00:18:57,094
lalu mereka mengeluarkannya
untuk tenaga penggerak.

283
00:18:57,160 --> 00:18:59,196
Pada dasarnya mereka
membunyikan klakson gerak.

284
00:19:00,932 --> 00:19:03,133
Mengapa makhluk itu ke Venus?

285
00:19:04,736 --> 00:19:06,303
Aku tak tahu.

286
00:19:07,237 --> 00:19:09,007
Oke. Akan kami beritahu.

287
00:19:09,072 --> 00:19:10,508
Apa?

288
00:19:10,575 --> 00:19:13,076
Aku ada 347 ahli biologi lain
di 21 negara

289
00:19:13,143 --> 00:19:14,779
yang dikerahkan saat ini juga.

290
00:19:14,846 --> 00:19:17,314
Jadi terima kasih atas bantuanmu.
Aku senang kau tidak mati.

291
00:19:17,381 --> 00:19:18,650
Mari kita bereskan ini.

292
00:19:18,716 --> 00:19:20,451
Bereskan!

293
00:19:23,186 --> 00:19:24,923
Begitu saja?

294
00:19:24,989 --> 00:19:26,791
Begitu saja, Carl?
/ Bicaralah dengannya.

295
00:19:26,858 --> 00:19:28,158
Kau mengambil semua sel itu?

296
00:19:28,225 --> 00:19:29,961
Di sekolah yang katamu

297
00:19:30,028 --> 00:19:31,829
ada ribuan orang yang lebih
berkualitas darimu, jadi...

298
00:19:31,896 --> 00:19:34,164
Aku lagi merendah.
/ Aku tak butuh kerendahan hatimu.

299
00:19:34,231 --> 00:19:35,700
Aku butuh orang-orang yang
yang anggap mereka benar

300
00:19:35,767 --> 00:19:37,402
saat semua orang anggap mereka salah.

301
00:19:37,468 --> 00:19:38,903
Aku butuh orang-orang
yang membuat orang lain kesal.

302
00:19:38,970 --> 00:19:40,070
Itu aku!

303
00:19:40,137 --> 00:19:41,906
Apa kau ingin terlibat dalam sebuah proyek?

304
00:19:41,973 --> 00:19:44,074
Jika kau

305
00:19:44,141 --> 00:19:47,110
jika kau kira aku bisa bantu, maka...

306
00:19:47,177 --> 00:19:49,146
Jawab saja pertanyaannya.

307
00:19:49,212 --> 00:19:51,114
Aku ingin membantu dunia.

308
00:19:51,181 --> 00:19:52,750
Kusisakan kau tiga bintik.

309
00:19:52,817 --> 00:19:54,151
Hanya tiga, huh?

310
00:19:54,217 --> 00:19:55,787
Ditambah lagi yang kau bunuh.

311
00:19:56,721 --> 00:19:58,423
Aku akan ambil yang tiga itu.

312
00:20:00,458 --> 00:20:02,060
Ya?
/ Aku akan ambil bintik-bintik itu.

313
00:20:02,125 --> 00:20:03,828
Mulailah bekerja, Dr. Grace.

314
00:20:05,295 --> 00:20:07,765
Dunia bergantung padamu.

315
00:21:12,474 --> 00:21:14,474
[Astrophage
Mengapa Venus?]

316
00:21:15,399 --> 00:21:16,934
<i>Hey, Carl?</i>

317
00:21:18,036 --> 00:21:19,236
Ini Carl.

318
00:21:19,302 --> 00:21:20,872
Bayangkan sejenak

319
00:21:20,938 --> 00:21:23,408
bila kau adalah mikroorganisme antarbintang.

320
00:21:23,474 --> 00:21:25,543
Aku tak mau bayangkan.

321
00:21:26,911 --> 00:21:29,781
Mengapa kau meninggalkan
matahari lalu pergi ke Venus?

322
00:21:29,847 --> 00:21:32,850
Kenapa tidak mampir ke Mercury saja?
Letaknya lebih dekat.

323
00:21:34,184 --> 00:21:35,920
Mungkin udaranya segar?

324
00:21:35,987 --> 00:21:38,056
Atmosfer Venus sebagian besar
terdiri dari CO2.

325
00:21:38,122 --> 00:21:39,724
Mungkin itu seperti udara segar bagi mereka.

326
00:21:39,791 --> 00:21:41,859
Kau tak tahu seperti apa
bintik-bintik kecil di angkasa ini.

327
00:21:45,483 --> 00:21:46,883
BERLIN - STOCKHOLM - BEIJING
CAPE TOWN - MEXICO CITY - TOKYO

328
00:21:46,998 --> 00:21:48,132
<i>Hey, Carl?</i>

329
00:21:48,198 --> 00:21:50,034
Apa kita punya rekening pengeluaran?

330
00:21:50,101 --> 00:21:51,936
Tak punya.

331
00:21:56,107 --> 00:21:57,442
Tapi aku punya.

332
00:22:28,606 --> 00:22:30,541
Bagus,
aku ada sesuatu untukmu.

333
00:22:41,085 --> 00:22:42,553
Terima kasih.

334
00:22:42,620 --> 00:22:44,254
Kau punya kupon-voucher?
/ Kami tak butuh kupon.

335
00:22:44,321 --> 00:22:46,157
Kami adalah pemerintah.
/ Pemerintah yang mana?

336
00:22:46,224 --> 00:22:47,759
Semuanya.

337
00:22:49,392 --> 00:22:51,028
Jadi, kotak ini adalah Venus.

338
00:22:51,095 --> 00:22:52,697
Kotak ini adalah Venus.

339
00:22:52,764 --> 00:22:54,932
Alat ini dirancang untuk memancarkan
frekuensi cahaya inframerah yang sama

340
00:22:54,999 --> 00:22:56,667
seperti atmosfer CO2 Venus.

341
00:22:56,734 --> 00:22:58,870
Jadi, jika bintik-bintik itu bergerak
saat kau menyalakan lampu,

342
00:22:58,936 --> 00:23:01,606
artinya mereka sedang mencari CO2.

343
00:23:01,672 --> 00:23:04,208
Dengan begitu,
terbuktilah Hipotesis Carl.

344
00:23:04,274 --> 00:23:05,275
Gokil.

345
00:23:07,879 --> 00:23:09,279
Maaf.

346
00:23:09,346 --> 00:23:10,982
Baik.
/ Baik.

347
00:23:11,048 --> 00:23:12,817
Kau siap?

348
00:23:15,419 --> 00:23:17,287
Uh-oh.

349
00:23:17,354 --> 00:23:18,823
Mengapa kau bilang "Uh-oh"?

350
00:23:18,890 --> 00:23:20,958
Astrophage itu bergerak menjauhi slide.

351
00:23:21,025 --> 00:23:22,193
Huh?

352
00:23:22,260 --> 00:23:23,795
Kita kehilangan mereka.

353
00:23:23,861 --> 00:23:25,997
Apa maksudmu, kita kehilangan mereka?
Sana ambil.

354
00:23:26,363 --> 00:23:27,965
Kalau kubuka pintu saat terang,

355
00:23:28,032 --> 00:23:30,201
mereka akan kabur, lalu kita akan
kehilangan mereka selamanya.

356
00:23:30,268 --> 00:23:31,602
Setidaknya sekarang mereka
sudah berada di dalam kotak.

357
00:23:31,669 --> 00:23:33,604
Jadi, kita matikan saja lampunya.

358
00:23:33,671 --> 00:23:35,273
Tapi tetap akan ada cahaya.
Harus benar-benar gelap gulita.

359
00:23:35,338 --> 00:23:37,642
Oke, jadi masukkan saja
kotak ini ke dalam kotak lain.

360
00:23:46,083 --> 00:23:47,485
Bagus.

361
00:23:59,362 --> 00:24:01,799
Ayo tutup. Sekian.

362
00:24:02,300 --> 00:24:03,968
Aku bisa mendengarmu.

363
00:24:09,339 --> 00:24:11,609
Memasuki fase kedua.

364
00:24:17,014 --> 00:24:18,549
Aku di dalam.

365
00:24:23,454 --> 00:24:25,590
<i>Mohon lapor. Sekian.</i>

366
00:24:28,391 --> 00:24:30,061
<i>Ada satu.</i>

367
00:24:31,462 --> 00:24:32,563
<i>Ada dua!</i>

368
00:24:32,630 --> 00:24:34,866
Ayo! Cari yang ketiga.

369
00:24:36,734 --> 00:24:38,502
<i>Dapat sampel ketiga.</i>

370
00:24:38,569 --> 00:24:40,805
<i>Tiga Musketeer.
Tiga Badut.</i>

371
00:24:44,374 --> 00:24:45,543
<i>Uh-oh.</i>

372
00:24:45,610 --> 00:24:47,612
Apa? Apa?

373
00:24:48,512 --> 00:24:50,281
<i>Apa kau sedang duduk?</i>

374
00:24:50,348 --> 00:24:51,949
Tidak, aku berdiri kayak orang dewasa.

375
00:24:52,016 --> 00:24:54,518
<i>Karena ada yang keempat.</i>

376
00:24:55,152 --> 00:24:56,454
Apa?

377
00:24:58,289 --> 00:25:00,758
<i>Kita jadi ayah, Carl.</i>

378
00:25:02,793 --> 00:25:05,096
Sekarang aku duduk.

379
00:25:07,698 --> 00:25:08,933
<i>Stratt.</i>

380
00:25:09,000 --> 00:25:11,936
Aku dan Carl punya anak.

381
00:25:12,003 --> 00:25:13,404
<i>Apa?</i>

382
00:25:13,471 --> 00:25:15,273
Kami telah menemukan cara
Astrophage berkembang biak.

383
00:25:16,474 --> 00:25:18,009
<i>Jangan kemana-mana.</i>

384
00:25:19,911 --> 00:25:21,412
Saatnya terbang.

385
00:25:22,446 --> 00:25:23,814
Kau tahu, Carl,

386
00:25:23,881 --> 00:25:26,117
ketika Stratt mengatakan
dia akan mengirimkan jet,

387
00:25:26,183 --> 00:25:27,818
kukira yang kau maksud kayak
jet pribadi atau semacamnya.

388
00:25:27,885 --> 00:25:30,922
Aku tahu.
/ Terima ini.

389
00:25:32,056 --> 00:25:33,691
Sudah lama sekali aku tak terima pil

390
00:25:33,758 --> 00:25:35,293
dari orang asing
tanpa tahu apa itu.

391
00:25:37,528 --> 00:25:39,563
Berhenti! Berhenti!

392
00:25:49,341 --> 00:25:51,409
Dr. Grace, bagaimana penerbanganmu?

393
00:25:56,715 --> 00:25:58,483
Kita di mana?
/ Lautan.

394
00:25:58,550 --> 00:26:01,453
Reproduksi Astrophage. Bisa kau
lakukan itu dalam skala besar?

395
00:26:01,519 --> 00:26:05,590
Oh, secara teori, kau hanya mendapatkan
sejumlah pipa siku-siku,

396
00:26:05,657 --> 00:26:06,958
arahkan sinar matahari
ke salah satu ujungnya...

397
00:26:07,025 --> 00:26:08,360
Permisi sebentar.

398
00:26:09,794 --> 00:26:11,096
Tuliskan.
/ Baik, Bu.

399
00:26:12,697 --> 00:26:15,667
serta cahaya IR dan CO2
di sisi satunya. Ulangi.

400
00:26:15,734 --> 00:26:16,836
Ada lagi yang kau butuhkan untuk...

401
00:26:16,901 --> 00:26:18,436
Air minum saja.

402
00:26:18,503 --> 00:26:19,805
Dia memberiku pil dan
itu masih nyangkut di tenggorokanku.

403
00:26:19,871 --> 00:26:21,172
2 kopi ukuran venti.

404
00:26:21,239 --> 00:26:22,741
Terima kasih banyak.
Air untuknya.

405
00:26:22,808 --> 00:26:23,908
Atau kopi.

406
00:26:23,975 --> 00:26:25,477
Aku butuh dua-duanya.

407
00:26:25,543 --> 00:26:26,945
Atau tak usahlah.

408
00:26:27,011 --> 00:26:28,146
Ruangan ini agak sempit,

409
00:26:28,213 --> 00:26:29,849
jadi jangan kecewa.

410
00:26:29,914 --> 00:26:31,383
Aku tak butuh yang mewah.

411
00:26:31,449 --> 00:26:34,018
Asalkan ada tempat tidur dan
kamar mandi, tak apalah.

412
00:26:38,523 --> 00:26:40,425
Aku tak bisa melakukan ini.
/ Ayolah. Ya.

413
00:26:40,492 --> 00:26:42,327
Aku tak sanggup. Tak sanggup.
/ Kau tak akan apa-apa.

414
00:26:42,394 --> 00:26:44,763
Semuanya, ini Dr. Ryland Grace

415
00:26:44,830 --> 00:26:46,064
dari Amerika Serikat.

416
00:26:46,131 --> 00:26:48,299
Silakan ke sini. Terima kasih.

417
00:26:48,366 --> 00:26:51,536
Dan dia menemukan cara untuk
mengembangbiakkan Astrophage.

418
00:26:56,876 --> 00:26:58,376
Bagaimana caramu melakukannya?

419
00:26:58,443 --> 00:27:00,078
Berapa lama prosesnya berlangsung?

420
00:27:00,145 --> 00:27:02,280
Apa itu bereproduksi
melalui mitosis atau meiosis?

421
00:27:02,347 --> 00:27:04,749
<i>Berapa masa inkubasinya?</i>

422
00:27:05,984 --> 00:27:07,752
Um.

423
00:27:08,854 --> 00:27:11,723
Carl dan aku membuat miniatur
Venus dari kotak triplek,

424
00:27:12,123 --> 00:27:14,426
dan segera setelah sampel dikenali

425
00:27:14,492 --> 00:27:17,996
tanda spektral CO2, mereka

426
00:27:19,964 --> 00:27:21,801
mereka langsung, "Whoomp! Begitulah!"

427
00:27:21,867 --> 00:27:22,934
Oke.

428
00:27:23,001 --> 00:27:24,602
Kau boleh duduk.

429
00:27:24,669 --> 00:27:26,171
Siapa Carl?

430
00:27:26,237 --> 00:27:27,705
Meskipun percobaanmu
masih kasar,

431
00:27:27,772 --> 00:27:30,108
para ilmuwan kami
telah mereplikasi hasil penelitiannya.

432
00:27:32,977 --> 00:27:34,679
Maaf, bagaimana kau bisa melihat...?

433
00:27:34,746 --> 00:27:36,781
Kami memperkirakan waktu
penggandaan selama 8 hari

434
00:27:36,849 --> 00:27:38,049
di kondisi optimal.

435
00:27:38,116 --> 00:27:40,485
Dr. Grace memang benar.
/ Oh.

436
00:27:40,552 --> 00:27:41,986
Itu adalah CO2.

437
00:27:42,053 --> 00:27:43,388
Itulah mengapa mereka ke Venus.

438
00:27:43,455 --> 00:27:44,956
Tolong sampaikan itu pada semua orang.

439
00:27:45,023 --> 00:27:46,357
Itulah mengapa mereka pergi ke Venus.

440
00:27:46,424 --> 00:27:49,360
Jadi itulah mengapa mereka pergi ke Venus,

441
00:27:49,427 --> 00:27:51,262
begitu yang ingin dikatakan Dr. Grace.

442
00:27:51,329 --> 00:27:52,898
Mereka akan berkembang biak.

443
00:27:52,964 --> 00:27:54,834
Whoomp! Ya begitu.

444
00:27:56,534 --> 00:27:58,169
Aku sangat menyukai dia.

445
00:27:58,236 --> 00:28:00,806
Berapa lama waktu yang dibutuhkan
untuk membuat 2 juta kilogram?

446
00:28:00,873 --> 00:28:02,540
2 juta?

447
00:28:04,175 --> 00:28:05,510
2 juta itu...

448
00:28:05,577 --> 00:28:06,711
Mengapa

449
00:28:08,279 --> 00:28:10,748
kau butuh Astrophage sebanyak itu?

450
00:28:10,816 --> 00:28:13,151
Tak ada yang beritahu dia?

451
00:28:13,618 --> 00:28:14,752
Dia tak memiliki izin.

452
00:28:14,820 --> 00:28:16,754
Silakan berdiri, Dr. Grace.

453
00:28:17,489 --> 00:28:18,656
Berdiri.

454
00:28:19,424 --> 00:28:21,259
Dengan ini aku memberimu izin
akses rahasia tingkat tinggi

455
00:28:21,326 --> 00:28:24,162
untuk semua informasi yang berkaitan
dengan Proyek Hail Mary.

456
00:28:25,129 --> 00:28:27,065
Apa itu Proyek Hail Mary?

457
00:28:28,700 --> 00:28:30,001
Baiklah.

458
00:28:30,025 --> 00:28:32,025
APA ITU PROYEK HAIL MARY?

459
00:28:33,037 --> 00:28:35,406
Matahari bukanlah satu-satunya bintang yang sekarat.

460
00:28:35,473 --> 00:28:37,709
Terdapat pola penularan yang jelas.

461
00:28:37,775 --> 00:28:41,881
Setiap bintang terinfeksi oleh
bintang tetangganya kecuali satu.

462
00:28:41,947 --> 00:28:43,314
Tau Ceti?

463
00:28:43,381 --> 00:28:45,016
Benar sekali. 11,9 tahun cahaya jauhnya.

464
00:28:45,083 --> 00:28:46,784
Tidak terinfeksi

465
00:28:46,852 --> 00:28:48,888
meskipun berada di dalam
gugusan bintang yang terinfeksi.

466
00:28:48,954 --> 00:28:49,955
Mengapa?

467
00:28:50,054 --> 00:28:51,155
Mengapa? Katakan padanya.

468
00:28:51,222 --> 00:28:52,624
Kami tak tahu!

469
00:28:52,690 --> 00:28:55,059
Itulah mengapa kami memutuskan
untuk membuat pesawat

470
00:28:55,126 --> 00:28:56,862
untuk pergi ke sana dan menyelidikinya.

471
00:28:56,929 --> 00:28:58,329
Jaraknya 11,9 tahun cahaya.

472
00:28:58,396 --> 00:29:00,833
Kau tak bisa begitu saja
membuat pesawat antarbintang.

473
00:29:00,900 --> 00:29:02,166
Oh iya, kami bisa.

474
00:29:02,233 --> 00:29:03,802
Masalah sebenarnya
bukan pada pesawatnya.

475
00:29:03,869 --> 00:29:07,205
Masalahnya adalah energi yang dibutuhkan
untuk menggerakkan pesawat itu.

476
00:29:07,272 --> 00:29:08,640
Itulah masalahnya.

477
00:29:08,664 --> 00:29:10,664
2 JUTA KG BAHAN BAKAR ASTROPHAGE

478
00:29:10,976 --> 00:29:12,477
Astrophage adalah bahan bakarnya.

479
00:29:12,544 --> 00:29:14,345
Asalkan kita bisa memproduksinya
dalam jumlah yang cukup.

480
00:29:14,412 --> 00:29:17,382
Dan untuk itu,
kami membutuhkanmu, temanku.

481
00:29:19,584 --> 00:29:20,886
Aku?

482
00:29:20,953 --> 00:29:23,856
Ooh. Makhluk-makhluk kecil itu
menyimpan banyak energi.

483
00:29:24,255 --> 00:29:25,891
Satu kesalahan saja
maka begitu banyak Astrophage

484
00:29:25,958 --> 00:29:28,059
bisa menguapkan California.

485
00:29:28,126 --> 00:29:30,261
Benar sekali, itulah sebabnya kau
sekarang tinggal di kapal

486
00:29:30,328 --> 00:29:32,096
di tengah samudra kalau-kalau...

487
00:29:33,565 --> 00:29:35,633
Aku tinggal di kapal?
/ Ya, benar.

488
00:29:35,700 --> 00:29:38,303
Jadi, kau ingin membuat pesawat ruang angkasa
yang mampu mencapai kecepatan mendekati kecepatan cahaya,

489
00:29:38,369 --> 00:29:40,772
yang mampu menempuh jarak lebih jauh
ketimbang objek buatan manusia manapun.

490
00:29:40,839 --> 00:29:42,140
yang pernah bepergian,

491
00:29:42,206 --> 00:29:45,844
dan mengunjungi bintang hanya untuk
"melihat apa yang terjadi"?

492
00:29:45,911 --> 00:29:47,012
Ya.

493
00:29:47,078 --> 00:29:48,646
Lalu apa selanjutnya?

494
00:29:48,713 --> 00:29:50,548
Tak akan ada cukup bahan bakar
untuk perjalanan pulang pergi.

495
00:29:50,615 --> 00:29:54,085
Jadi, mereka mengirimkan temuan mereka
kembali ke Bumi melalui pesawat antariksa.

496
00:29:54,109 --> 00:29:56,109
RANCANGAN PROTOTIPE "BEETLE"

497
00:29:56,120 --> 00:29:59,157
Dan para astronotnya

498
00:30:02,061 --> 00:30:03,728
mati di luar angkasa?

499
00:30:03,795 --> 00:30:05,229
Ya.

500
00:30:07,032 --> 00:30:08,801
Ruang angkasa.

501
00:30:12,071 --> 00:30:14,606
Apa ada rencana lain
yang sudah kau pikirkan?

502
00:30:14,672 --> 00:30:17,508
Apa ada lagi yang
kau pertimbangkan?

503
00:30:17,575 --> 00:30:19,945
Ada kemungkinan tak terbatas

504
00:30:20,012 --> 00:30:21,512
kalau ini meleset.

505
00:30:21,579 --> 00:30:23,214
Ini hampir pasti tak akan berhasil.

506
00:30:23,281 --> 00:30:25,750
Ini yang orang Amerika sebut
"peluang yang sangat kecil".

507
00:30:26,250 --> 00:30:27,820
"Hail Mary."

508
00:30:28,119 --> 00:30:29,454
Sekarang aku mengerti.

509
00:30:29,520 --> 00:30:33,191
Alternatifnya adalah
tidak berbuat apa-apa

510
00:30:33,758 --> 00:30:35,861
lalu kelaparan dan saling bunuh

511
00:30:35,928 --> 00:30:38,596
dan menyaksikan semua
yang ada di planet ini punah,

512
00:30:38,663 --> 00:30:40,164
termasuk kita.

513
00:30:40,598 --> 00:30:41,733
Begitulah.

514
00:30:48,353 --> 00:30:52,353
<font color="#ff80ff">-M arkas138-</font>
Rejeki depan mata

515
00:30:52,354 --> 00:30:56,354
<font color="#ff80ff">-Marka s138-</font>
Pertama kali dapat 50% & FC

516
00:30:56,355 --> 00:31:00,355
<font color="#ff80ff">-Mar kas138-</font>
Uang kembali 100persen

517
00:31:01,820 --> 00:31:04,422
Itu waktu yang sangat lama
untuk berada di luar angkasa.

518
00:31:04,489 --> 00:31:06,491
Mereka akan koma hampir sepanjang waktu.

519
00:31:06,859 --> 00:31:08,426
Tapi apakah itu aman?

520
00:31:08,493 --> 00:31:10,762
Tak ada yang aman dalam hal ini.

521
00:31:25,410 --> 00:31:26,945
<i>Kita hanya butuh tiga orang.</i>

522
00:31:27,846 --> 00:31:28,947
<i>Seorang pilot.</i>

523
00:31:29,014 --> 00:31:31,016
<i>Seorang insinyur.</i>

524
00:31:31,083 --> 00:31:33,518
<i>Dan seorang ilmuwan.</i>

525
00:31:38,090 --> 00:31:39,825
Komandan Yáo.

526
00:31:41,827 --> 00:31:44,729
Aku pasti pernah mengenalmu,
tapi aku tak ingat.

527
00:31:45,430 --> 00:31:48,033
Ekspresi wajahmu lucu

528
00:31:48,100 --> 00:31:52,570
di hampir setiap foto.

529
00:31:52,637 --> 00:31:55,740
<i>Kau pasti sangat pintar.</i>

530
00:31:55,808 --> 00:31:56,909
<i>dan kuat</i>

531
00:31:58,710 --> 00:32:00,278
dan berani.

532
00:32:04,083 --> 00:32:05,383
Ilyukhina.

533
00:32:06,517 --> 00:32:09,121
Pertama, aku berhutang
tiga kantong vodka padamu.

534
00:32:10,022 --> 00:32:12,590
Sepertinya kau punya banyak teman.

535
00:32:13,125 --> 00:32:14,525
Foto dirimu ini,

536
00:32:14,592 --> 00:32:17,996
yang sepertinya
menyelinap masuk ke Kremlin

537
00:32:19,731 --> 00:32:20,833
itu legendaris.

538
00:32:23,468 --> 00:32:25,603
<i>Andai kau masih di sini.</i>

539
00:32:26,872 --> 00:32:29,007
<i>Andai aku tidak sendirian.</i>

540
00:32:29,074 --> 00:32:30,976
Andai aku

541
00:32:31,977 --> 00:32:34,445
melakukan tugas lebih baik,
hanya saja...

542
00:32:39,084 --> 00:32:41,252
Kalian berdua sangat dicintai.

543
00:32:42,855 --> 00:32:44,322
Kalian pantas mendapatkan
yang jauh lebih baik dari ini.

544
00:32:46,724 --> 00:32:48,326
Aku akan berusaha

545
00:32:48,392 --> 00:32:50,294
memastikan kalian tidak...

546
00:32:52,630 --> 00:32:54,900
kalian tidak...

547
00:33:06,778 --> 00:33:08,546
Aku akan berusaha.

548
00:33:18,870 --> 00:33:20,870
[PERHATIAN: BUKA MANUAL PINTU AIRLOCK?]

549
00:34:13,711 --> 00:34:16,048
<i>Mendekati orbit Tau Ceti.</i>

550
00:34:16,114 --> 00:34:17,348
<i>Persiapan mematikan mesin.</i>

551
00:34:18,884 --> 00:34:20,484
<i>14, 13.</i>
/ Apa?

552
00:34:20,551 --> 00:34:22,020
Mengapa mesin dimatikan?

553
00:34:22,087 --> 00:34:24,655
Sepertinya ini sesuatu
yang perlu kita bicarakan.

554
00:34:24,722 --> 00:34:26,457
<i>Pilot terdeteksi.</i>

555
00:34:26,524 --> 00:34:28,593
Apa? Bukan. Aku bukan pilot!

556
00:34:28,659 --> 00:34:30,229
<i>4, 3</i>

557
00:34:30,295 --> 00:34:32,530
Kenapa dengan angka nol? Maksudku...

558
00:34:40,172 --> 00:34:42,440
<i>Kau sekarang mengorbit di Tau Ceti.</i>

559
00:34:45,443 --> 00:34:49,214
Apa-apaan ini?

560
00:34:51,850 --> 00:34:54,253
<i>Petrovascope beroperasi.</i>

561
00:34:54,319 --> 00:34:56,621
<i>Petrovascope beroperasi.</i>

562
00:35:06,845 --> 00:35:08,845
[LOKASI: KOKPIT]

563
00:35:17,508 --> 00:35:18,877
Ini Tau Ceti.

564
00:35:29,587 --> 00:35:32,124
Kau memiliki garis Petrova.

565
00:35:32,190 --> 00:35:34,059
Tapi kau tidak meredup.

566
00:35:34,126 --> 00:35:36,128
Mengapa?

567
00:35:46,071 --> 00:35:47,672
Apa itu?

568
00:36:04,890 --> 00:36:06,992
<i>Blip-A terdeteksi.</i>

569
00:36:07,658 --> 00:36:10,028
Apa itu Blip-A?

570
00:36:10,095 --> 00:36:12,596
<i>Blip-A terdeteksi.</i>

571
00:37:17,095 --> 00:37:20,564
Tidak, tidak.
Ayo. Ayo, Mary.

572
00:37:20,631 --> 00:37:22,267
Tidak-Tidak-Tidak-Tidak!

573
00:37:22,334 --> 00:37:23,468
Pilot terdeteksi!

574
00:37:23,534 --> 00:37:25,003
<i>Harap gunakan pengaman.</i>

575
00:37:25,070 --> 00:37:26,471
Pilot terdeteksi!

576
00:37:26,537 --> 00:37:28,206
<i>Pilot terdeteksi.</i>
/ Kita akan pergi dari sini.

577
00:37:28,273 --> 00:37:29,841
<i>Aktifkan penggerak putar.</i>

578
00:37:29,908 --> 00:37:32,044
Aktifkan penggerak putar.
/ <i>Salah.</i>

579
00:37:32,110 --> 00:37:33,611
<i>Selamat datang di</i> Hail Mary.

580
00:37:33,677 --> 00:37:35,147
Apa yang ini?

581
00:37:40,018 --> 00:37:42,921
<i>Manuver tak menentu terdeteksi.</i>

582
00:37:44,722 --> 00:37:45,991
Ya.

583
00:38:02,374 --> 00:38:04,209
<i>Blip-A terdeteksi.</i>

584
00:38:06,311 --> 00:38:08,313
Apa yang mereka inginkan?

585
00:38:37,543 --> 00:38:38,845
Apa?

586
00:38:52,325 --> 00:38:53,758
<i>Blip-B terdeteksi.</i>

587
00:38:53,826 --> 00:38:55,495
Apa itu Blip...?

588
00:38:55,561 --> 00:38:57,597
<i>Jarak saat ini dari
Hail Mary adalah 800 meter.</i>

589
00:38:57,662 --> 00:38:59,999
Itu mengirimkan sesuatu padaku.

590
00:39:01,934 --> 00:39:04,103
Itu mungkin saja pesan.

591
00:39:06,606 --> 00:39:08,740
Itu bisa jadi bom.

592
00:39:09,208 --> 00:39:10,343
Apakah ini bom?

593
00:39:11,844 --> 00:39:13,513
Siapkan perisai!

594
00:39:13,579 --> 00:39:14,580
<i>Tak ada perisai di pesawat</i> Hail Mary.

595
00:39:14,646 --> 00:39:16,015
Mengapa tidak ada?

596
00:39:16,082 --> 00:39:17,716
<i>30 meter.</i>

597
00:39:17,782 --> 00:39:20,652
<i>20 meter. 10.</i>

598
00:39:30,997 --> 00:39:34,333
Yah, kurasa kita berdua
sama-sama malu, ya Mary?

599
00:39:34,400 --> 00:39:36,202
<i>Blip-C terdeteksi.</i>

600
00:39:36,269 --> 00:39:37,637
Apa itu?

601
00:39:40,873 --> 00:39:43,809
Mengapa pergerakannya jauh lebih lambat
dibanding sebelumnya?

602
00:39:47,813 --> 00:39:49,382
Mereka kira aku bodoh.

603
00:39:53,953 --> 00:39:56,389
Jika kita benturan,
apa yang akan kita lakukan?

604
00:39:56,455 --> 00:39:59,691
<i>Apa ingin jalan-jalan
di luar angkasa, Dr. Grace?</i>

605
00:40:05,198 --> 00:40:07,099
<i>Untuk memulai perjalananmu ke luar angkasa,</i>

606
00:40:07,166 --> 00:40:10,735
<i>kenakan pakaian antariksa
dan lanjutkan ke ruang kedap udara.</i>

607
00:40:20,779 --> 00:40:22,348
Ya.

608
00:40:22,415 --> 00:40:24,083
Ya!

609
00:40:34,807 --> 00:40:36,807
[PENURUNAN TEKANAN BERLANGSUNG]

610
00:40:59,318 --> 00:41:00,752
Tidak.

611
00:41:01,287 --> 00:41:03,022
Itu sungguh gila.

612
00:41:30,246 --> 00:41:32,246
[LOKASI: DI LUAR PESAWAT]

613
00:42:26,639 --> 00:42:30,109
Ulir kanan kencang,
ulir kiri longgar.

614
00:42:34,313 --> 00:42:37,850
Xenon itu gas.
Kurasa alat ini rusak.

615
00:42:44,924 --> 00:42:46,492
Kita butuh peralatan.

616
00:42:46,559 --> 00:42:49,929
untuk menganalisis Astrophage
di Tau Ceti. Benar?

617
00:42:49,995 --> 00:42:51,464
Dr. Grace.
/ Maaf. Hai.

618
00:42:51,530 --> 00:42:53,032
Sebagian besar
peralatan ini tak akan berfungsi

619
00:42:53,099 --> 00:42:54,667
di kondisi tanpa gravitasi.

620
00:42:54,734 --> 00:42:56,369
Dan kita memiliki tim untuk
mengembangkan dan membangun

621
00:42:56,435 --> 00:42:58,104
versi alat tanpa gravitasi.

622
00:42:58,170 --> 00:42:59,138
Kita butuh waktu
bertahun-tahun untuk itu,

623
00:42:59,205 --> 00:43:00,506
dan waktu kita berbulan-bulan.

624
00:43:00,573 --> 00:43:01,640
Apa alternatifnya?

625
00:43:01,707 --> 00:43:03,042
Kita ciptakan gravitasi.

626
00:43:03,109 --> 00:43:04,577
Sentrifugasi?

627
00:43:04,643 --> 00:43:06,278
Sentrifugasi.

628
00:43:06,345 --> 00:43:08,681
Mereka menggunakannya untuk
membuat mentega selama Perang Saudara,

629
00:43:08,748 --> 00:43:09,982
faktanya.

630
00:43:10,049 --> 00:43:12,651
Ini fakta menarik.

631
00:44:06,138 --> 00:44:08,374
<i>Laboratorium beroperasi.</i>

632
00:44:20,986 --> 00:44:22,121
Tetap Xenon!

633
00:44:22,721 --> 00:44:25,826
Atas adalah bawah! Kiri adalah kanan!
Xenon itu padat!

634
00:44:25,892 --> 00:44:27,426
Alien itu nyata!

635
00:44:27,493 --> 00:44:30,095
Aku keliru tentang segalanya
dan semuanya salah.

636
00:44:34,901 --> 00:44:37,203
Ulir kanan kencang,
ulir kiri longgar.

637
00:44:38,304 --> 00:44:40,039
Sungguh...

638
00:44:40,105 --> 00:44:41,574
Oh tidak!

639
00:44:41,640 --> 00:44:43,442
<i>Keberadaan asing terdeteksi.</i>

640
00:45:40,766 --> 00:45:42,766
[40 ERIDANI SIRIUS]

641
00:45:47,039 --> 00:45:49,441
Kau jauh dari rumah.

642
00:46:05,992 --> 00:46:08,327
<i>Aku juga jauh dari rumah.</i>

643
00:46:08,351 --> 00:46:10,351
[BUMI]

644
00:46:27,246 --> 00:46:29,181
<i>Blip-D terdeteksi.</i>

645
00:46:32,705 --> 00:46:34,705
[JARAK]

646
00:47:39,729 --> 00:47:52,729
<font color="#ff80ff">- Markas138 -</font>
Hadiah besar menanti | 50% + Free 15k
Cashback 100%

647
00:50:41,301 --> 00:50:43,002
Apakah itu aku?

648
00:50:55,315 --> 00:50:56,782
Pesawatku.

649
00:51:06,326 --> 00:51:07,894
Aku tak mengerti.

650
00:51:12,165 --> 00:51:13,632
Oh.

651
00:51:14,366 --> 00:51:16,602
Kau mau aku...

652
00:51:18,104 --> 00:51:20,006
kembali ke pesawatku?

653
00:51:23,076 --> 00:51:24,177
Tapi aku baru sampai di sini.

654
00:51:27,847 --> 00:51:29,648
Oke.

655
00:51:30,415 --> 00:51:31,885
Oke.

656
00:51:34,187 --> 00:51:36,488
Nanti kita ngobrol lagi.

657
00:51:38,024 --> 00:51:39,125
Selamat tinggal.

658
00:52:08,749 --> 00:52:10,749
[LOKASI: DI LUAR PESAWAT]

659
00:52:16,762 --> 00:52:19,065
Apa yang mereka lakukan, Mary?

660
00:52:48,360 --> 00:52:50,096
<i>Tidak disarankan</i>

661
00:52:50,162 --> 00:52:51,965
<i>memodifikasi pengaturan sentrifugal pesawat.</i>

662
00:52:52,032 --> 00:52:53,499
Terima kasih, Mary.

663
00:52:55,423 --> 00:52:57,423
[SISTEM GRAVITASI SENTRIFUGAL: SIAGA]

664
00:53:42,447 --> 00:53:44,447
[PENURUNAN TEKANAN BERLANGSUNG]

665
00:54:03,371 --> 00:54:04,171
[TEKANAN LUAR: 21,1 kPa]

666
00:54:04,270 --> 00:54:05,606
Apa?

667
00:54:25,159 --> 00:54:26,560
Ya ampun.

668
00:54:28,129 --> 00:54:29,462
Ini hal baru.

669
00:54:41,809 --> 00:54:43,744
Apa ada orang?

670
00:54:45,980 --> 00:54:49,550
Aku suka tindakanmu dengan gravitasi.

671
00:54:55,990 --> 00:54:57,858
Aku membuatkanmu sebuah pesawat.

672
00:55:01,996 --> 00:55:03,798
Ini ramen.

673
00:55:05,800 --> 00:55:07,868
Aku cuma membuat satu.

674
00:55:08,569 --> 00:55:12,405
Aku tak tahu kalian ada berapa.

675
00:56:02,256 --> 00:56:03,824
Hai.

676
00:56:30,751 --> 00:56:32,987
Tidak-Tidak!
Maaf, maaf.

677
00:56:33,854 --> 00:56:36,023
Kau membuatku kaget saat kau teriak:

678
00:57:41,221 --> 00:57:42,523
Wow.

679
00:57:57,604 --> 00:58:01,041
Kayaknya tak ada wajahnya.

680
00:58:01,608 --> 00:58:03,777
Misterius.

681
00:58:03,844 --> 00:58:05,846
Wajah itu terlalu dibesar-besarkan.

682
00:58:18,192 --> 00:58:20,661
Kamu suka ngetuk-ngetuk, huh?

683
00:58:39,480 --> 00:58:41,115
Ini seru.

684
00:58:51,358 --> 00:58:53,293
Kau menunjuk.

685
00:58:54,461 --> 00:58:56,997
Kau tidak mengetuk. Maaf.

686
00:59:03,604 --> 00:59:05,739
Hadiah lainnya.

687
00:59:22,356 --> 00:59:24,391
Ini bukan punyaku.

688
00:59:24,458 --> 00:59:27,561
Aku suka! Terima kasih.

689
00:59:30,431 --> 00:59:32,699
Apa, pakai ini di kepalaku?

690
00:59:35,135 --> 00:59:37,971
Kulepas kepalaku?

691
00:59:39,740 --> 00:59:41,308
Kulepas helmku?

692
00:59:43,243 --> 00:59:44,546
Tidak.

693
00:59:44,611 --> 00:59:46,713
Nanti bisa...

694
00:59:49,316 --> 00:59:51,985
itu permintaan yang sulit.

695
00:59:52,052 --> 00:59:53,620
Oh.

696
00:59:56,490 --> 00:59:58,025
Situasinya telah berubah.

697
00:59:58,092 --> 01:00:01,628
Terima kasih atas
yang kuharap bukanlah borgol.

698
01:00:02,329 --> 01:00:05,199
Dan maaf soal masalah helm itu.

699
01:00:05,265 --> 01:00:08,802
Sayangnya, aku butuh oksigen
untuk bernapas, jadi...

700
01:00:16,477 --> 01:00:18,245
2 lingkaran delapan.

701
01:00:21,516 --> 01:00:23,250
O2.

702
01:00:25,486 --> 01:00:27,821
Dasar nakal.

703
01:00:30,190 --> 01:00:31,225
Ini adalah oksigen!

704
01:00:35,295 --> 01:00:38,832
Meski begitu, aku tetap tak
bisa lepas helm. Maaf.

705
01:00:39,766 --> 01:00:41,368
Rasanya

706
01:00:41,435 --> 01:00:44,938
kalau aku keliru, aku benar-benar salah.

707
01:01:43,397 --> 01:01:45,132
Oke.

708
01:02:08,590 --> 01:02:10,924
Ini garis Petrova.

709
01:02:12,492 --> 01:02:14,361
Kita berada di sini
karena alasan yang sama.

710
01:02:14,428 --> 01:02:16,096
Kau juga memiliki masalah
dengan garis Petrova.

711
01:02:16,163 --> 01:02:18,633
Kau dan aku harus selesaikan itu.

712
01:02:18,700 --> 01:02:20,167
Itulah alasan kau
membuatkan ini untukku.

713
01:02:23,605 --> 01:02:25,339
Kuanggap itu jawaban ya.

714
01:02:25,906 --> 01:02:27,441
Jika kita ingin menyelamatkan planet kita,

715
01:02:27,508 --> 01:02:29,243
Kita harus belajar
cara berkomunikasi.

716
01:02:29,309 --> 01:02:31,845
Gini, orang bilang matematika
itu bahasa universal.

717
01:02:31,912 --> 01:02:35,949
Kurasa mungkin kita bisa
cari tahu apakah itu benar?

718
01:02:36,016 --> 01:02:37,985
Apa kau melihat angka-angkanya?

719
01:02:39,820 --> 01:02:41,388
Oh, jadi kau mau ini?

720
01:02:42,923 --> 01:02:45,192
Whoa! Malam Natal, sungguh

721
01:02:45,259 --> 01:02:48,596
di dalam sana panas sekali.
Apakah itu amonia?

722
01:02:48,663 --> 01:02:50,197
Pokoknya, begitu.

723
01:02:50,998 --> 01:02:53,000
Lihat, lihat angkanya?

724
01:02:53,066 --> 01:02:54,502
Tidak. Ada di sisi satunya.

725
01:02:54,569 --> 01:02:56,671
Lakukan lagi.
Jika kau ulangi lagi maka kau...

726
01:02:56,738 --> 01:02:57,804
Jangan biarkan itu kembali ke posisi semula.

727
01:02:57,871 --> 01:02:59,172
Jangan lakukan. Jangan lakukan.

728
01:02:59,239 --> 01:03:01,908
Pegang seperti itu.
Dan lihatlah...

729
01:03:04,878 --> 01:03:07,515
Wow. Wow.

730
01:03:07,981 --> 01:03:09,483
Bagaimana kalau sesuatu yang lain?

731
01:03:10,518 --> 01:03:11,985
Lihat ini.

732
01:03:12,520 --> 01:03:13,854
Sebuah jam.

733
01:03:13,920 --> 01:03:16,123
Kita berdua punya waktu.
Benar 'kan?

734
01:03:16,189 --> 01:03:18,992
Ini jarumnya,
dan ini angkanya.

735
01:03:19,059 --> 01:03:21,562
Satu, dua, tiga.
Mereka menunjuk ke angka-angka itu.

736
01:03:22,664 --> 01:03:24,298
Dan jika kau perhatikan,

737
01:03:24,364 --> 01:03:26,133
ada angka di sana,
dan ada juga angka di sini.

738
01:03:28,736 --> 01:03:31,104
Oke.

739
01:03:33,574 --> 01:03:34,875
Disini gelap.

740
01:03:44,251 --> 01:03:45,653
Aku ada ide.

741
01:03:45,720 --> 01:03:47,220
Tunggu.

742
01:03:48,021 --> 01:03:50,924
Jangan. Ya.

743
01:03:50,991 --> 01:03:52,959
Jangan ke mana-mana.
Tetaplah di sini.

744
01:03:53,393 --> 01:03:55,563
Oh. Oh ya.

745
01:03:57,799 --> 01:03:58,800
Namaku Grace.

746
01:04:01,134 --> 01:04:02,570
Aku akan memanggilmu Rocky (batu).

747
01:04:02,637 --> 01:04:06,206
Paham, karena kau terlihat
seperti batu raksasa. Oh!

748
01:04:06,674 --> 01:04:09,376
Aku tak apa-apa.

749
01:04:22,155 --> 01:04:24,525
Ekolokasi. Benar 'kan?

750
01:04:24,592 --> 01:04:25,992
Kau butuh permukaan untuk melihat.

751
01:04:26,059 --> 01:04:27,528
Cobalah ini.

752
01:04:30,931 --> 01:04:33,701
Apa kau melihat angka-angkanya?

753
01:04:35,837 --> 01:04:37,505
Kenapa itu?

754
01:04:37,572 --> 01:04:38,872
Apakah bagus?

755
01:04:38,939 --> 01:04:40,874
Apa gerakan tangan begitu berarti "bagus"?

756
01:04:42,008 --> 01:04:43,977
Kita lakukan begini.

757
01:04:44,512 --> 01:04:46,346
Versimu ini

758
01:04:47,114 --> 01:04:48,649
berarti kita jempol.

759
01:04:50,083 --> 01:04:51,719
Tidak. Itu jempol kebalik.

760
01:04:52,953 --> 01:04:54,622
Kita acungkan jempol, ke atas.

761
01:04:56,089 --> 01:04:57,725
Ini sudah cukup dekat.

762
01:04:59,727 --> 01:05:02,462
Kau ingin aku menunggu?
Aku menunggu?

763
01:05:02,530 --> 01:05:04,699
Ya. Tidak.

764
01:05:05,700 --> 01:05:08,935
Aku sangat senang bisa bekerjasama
denganmu dalam hal ini.

765
01:05:09,002 --> 01:05:10,237
Jadi semangat.

766
01:05:10,303 --> 01:05:12,205
Maaf aku banyak omong.

767
01:05:12,272 --> 01:05:16,677
Hanya saja, aku sudah lama
tak bertemu siapa-siapa.

768
01:05:16,744 --> 01:05:18,245
Oh.

769
01:05:19,212 --> 01:05:22,416
Apa yang kita punya di sini?

770
01:05:32,727 --> 01:05:34,428
Ini adalah jam.

771
01:05:35,563 --> 01:05:38,031
Aku menunjukkanmu jam

772
01:05:41,134 --> 01:05:42,804
dan kau menunjukkanku jam.

773
01:05:42,870 --> 01:05:46,574
Kita, suka jam.

774
01:05:50,778 --> 01:05:52,713
Ya.

775
01:05:52,780 --> 01:05:55,683
Aku harus jujur.

776
01:05:57,284 --> 01:05:59,953
Aku tak yakin memahami semuanya.

777
01:06:08,763 --> 01:06:09,764
Coba lihat ini.

778
01:06:12,032 --> 01:06:14,468
Kurasa kubisa merekammu.

779
01:06:14,535 --> 01:06:16,637
Oh, tidak-tidak.
Tak apa.

780
01:06:16,704 --> 01:06:18,639
Ini cuma mikrofon.
Cara kerjanya seperti ini.

781
01:06:18,706 --> 01:06:20,373
Mari kita mulai dengan satu.

782
01:06:22,042 --> 01:06:23,845
Satu.

783
01:06:23,911 --> 01:06:26,781
Tidak, tidak, tunggu. Maaf.

784
01:06:28,883 --> 01:06:31,051
Oke. Satu.

785
01:06:31,919 --> 01:06:33,554
Dan

786
01:06:34,856 --> 01:06:35,857
Satu!

787
01:06:37,892 --> 01:06:39,627
Oke.

788
01:06:39,993 --> 01:06:41,796
Jadi...

789
01:06:41,863 --> 01:06:43,831
aku bertemu dengan alien.

790
01:06:43,898 --> 01:06:46,801
Dan kami sedang belajar berkomunikasi.

791
01:06:46,868 --> 01:06:48,870
Mari kita sebutkan nama.

792
01:06:48,936 --> 01:06:50,638
Oke, kita mulai darimu.

793
01:06:50,705 --> 01:06:51,906
Rocky.

794
01:07:00,480 --> 01:07:02,717
Sudah selesai?

795
01:07:04,952 --> 01:07:06,219
Namaku...

796
01:07:06,286 --> 01:07:07,688
Tak sabar mendengarnya...

797
01:07:07,755 --> 01:07:08,956
adalah Grace.

798
01:07:09,590 --> 01:07:12,425
Apa kata yang tepat
untuk namaku? Bicaralah.

799
01:07:17,532 --> 01:07:19,600
Kau tahu, cukup banyak kata ditemukan.

800
01:07:19,667 --> 01:07:22,770
Kita punya sekitar 250 kata.

801
01:07:22,837 --> 01:07:25,506
<i>Atmosfirku bisa membunuhnya, dan sebaliknya.</i>

802
01:07:25,573 --> 01:07:29,944
<i>Tapi bagaimanapun juga, sebaiknya
menjaga jarak dalam hubunganku.</i>

803
01:07:30,011 --> 01:07:31,679
<i>Dia itu mekanik, menurutku.</i>

804
01:07:31,746 --> 01:07:33,814
<i>Dia menggunakan xenon dalam bentuk logam.</i>

805
01:07:33,881 --> 01:07:35,616
<i>Dia bisa membuat apa saja.</i>

806
01:07:35,683 --> 01:07:37,117
Lihat ini.

807
01:07:37,183 --> 01:07:39,419
Aku menyebutnya "xenonit."

808
01:07:39,486 --> 01:07:41,187
Dan jika kutak paham
yang dia katakan,

809
01:07:41,254 --> 01:07:42,924
seringnya begitu,

810
01:07:42,990 --> 01:07:45,026
dia melakukan pertunjukan boneka kecil
dan otakku yang kecil ini.

811
01:07:45,091 --> 01:07:46,994
Dan tahu tidak?
Aku tak keberatan.

812
01:07:47,060 --> 01:07:48,461
Aku mulai menyukainya.

813
01:07:48,529 --> 01:07:50,163
Setidaknya dia tidak
tumbuh di dalam diriku, kau tahu?

814
01:07:50,230 --> 01:07:51,766
Itu sempat menjadi kekhawatiran
untuk sementara waktu.

815
01:07:51,832 --> 01:07:53,266
<i>Mataharinya pun sedang sekarat.</i>

816
01:07:53,333 --> 01:07:56,537
<i>Jadi mungkin kami bisa saling membantu.</i>

817
01:07:58,204 --> 01:07:59,507
Apa kau mengenali ini?

818
01:08:02,677 --> 01:08:03,911
Kami menyebut ini "Astrophage."

819
01:08:03,978 --> 01:08:05,880
Artinya pemakan bintang.

820
01:08:08,404 --> 01:08:10,404
[Astrophage]

821
01:08:12,285 --> 01:08:13,754
"Astrophage pada bintangku.

822
01:08:13,821 --> 01:08:16,456
Jahat, jahat, jahat." Ya.

823
01:08:17,992 --> 01:08:19,961
Sama.

824
01:08:28,485 --> 01:08:31,385
[Rocky senang tidak sendirian]

825
01:08:34,942 --> 01:08:37,310
Mengapa kau sendirian?

826
01:08:43,434 --> 01:08:47,034
[Tadinya ada 23 Eridians di kapal.
Sekarang tinggal 1.]

827
01:08:48,990 --> 01:08:50,725
23?

828
01:08:52,560 --> 01:08:55,228
Wow. Um.

829
01:08:55,963 --> 01:08:57,397
Apa yang terjadi pada mereka?

830
01:09:03,421 --> 01:09:06,221
[TAK DIKETAHUI]
[Mati.]

831
01:09:07,108 --> 01:09:08,843
Aku ikut sedih.

832
01:09:12,813 --> 01:09:14,214
Bagaimana mereka bisa mati?

833
01:09:18,438 --> 01:09:22,238
[Rocky tak tahu. Cuma Rocky yang tak mati.
Rocky tak bisa perbaiki.]

834
01:09:29,462 --> 01:09:31,362
[Berapa manusia di pecawat Grace, tanda tanya?]

835
01:09:31,364 --> 01:09:32,800
Oh.

836
01:09:33,734 --> 01:09:35,368
Um.

837
01:09:39,172 --> 01:09:41,207
Kami tadinya bertiga,

838
01:09:42,208 --> 01:09:43,844
dan 2 orang mati
dalam perjalanan ke sini.

839
01:09:47,014 --> 01:09:48,883
Andai kutahu alasannya.

840
01:09:50,383 --> 01:09:52,820
Sekarang hanya tinggal aku.

841
01:10:02,444 --> 01:10:04,444
[Tinggal kita berdua.]

842
01:10:06,967 --> 01:10:08,602
Betul.

843
01:10:12,426 --> 01:10:14,426
[Grace, Rocky, menyelamatkan bintang.]

844
01:10:32,358 --> 01:10:33,828
Sepakat.

845
01:10:38,199 --> 01:10:40,501
Itu disebut tos tinju.

846
01:10:43,369 --> 01:10:44,905
Apa itu?

847
01:10:45,906 --> 01:10:47,240
"Tinju perutku"?

848
01:10:47,307 --> 01:10:48,976
Bukan. Yang benar tos tinju.

849
01:10:51,212 --> 01:10:53,379
Itu tidak sama.

850
01:10:56,050 --> 01:10:57,885
<i>Betul. Astrophage harus mencapai Tau Ceti.</i>

851
01:10:57,952 --> 01:11:00,420
Jika tidak, kita tak akan
melihat garis Petrova.

852
01:11:02,444 --> 01:11:04,444
[Grace tak pandai membuat model.]

853
01:11:08,596 --> 01:11:11,297
Apa kita memang membutuhkan
seluruh model ini?

854
01:11:11,321 --> 01:11:12,866
[Harus tahu kenapa bintang tidak mati.]

855
01:11:12,867 --> 01:11:14,001
Benar.

856
01:11:14,025 --> 01:11:16,025
[Butuh model untuk membuat rencana.
Pertanyaan Grace bodoh.]

857
01:11:16,070 --> 01:11:17,138
Astaga.

858
01:11:17,772 --> 01:11:19,673
Dulu aku punya
model begini di kelasku,

859
01:11:19,740 --> 01:11:21,742
dan pengaturannya jauh lebih simpel.

860
01:11:26,180 --> 01:11:27,715
Tunggu sebentar. Apa? Apa?

861
01:11:27,739 --> 01:11:29,249
[Mengapa guru sekolah
di luar angkasa, tanda tanya?]

862
01:11:29,250 --> 01:11:31,417
Itu pertanyaan yang bagus.

863
01:11:32,253 --> 01:11:34,822
Tahu tidak? Coba ini.

864
01:11:34,889 --> 01:11:36,524
<i>Mengapa seorang guru sekolah</i>

865
01:11:36,590 --> 01:11:39,260
<i>di luar angkasa, tanda tanya?</i>

866
01:11:40,528 --> 01:11:42,530
Tidak.
/ <i>Aku tak suka suara itu.</i>

867
01:11:42,596 --> 01:11:45,398
Tak enak didengarkan.
/ <i>Menakutkan.</i>

868
01:11:45,465 --> 01:11:47,601
Mari kita coba ini.

869
01:11:47,668 --> 01:11:49,236
<i>Ooh.</i>
/ Tidak.

870
01:11:49,302 --> 01:11:51,071
<i>Mengapa seorang guru sekolah
berada di luar angkasa?</i>

871
01:11:51,138 --> 01:11:53,040
Tak perlu dilanjutkan lagi. Tidak.

872
01:11:53,107 --> 01:11:55,876
<i>Mengapa seorang guru sekolah
berada di luar angkasa?</i>

873
01:11:57,645 --> 01:11:59,479
<i>Apanya yang lucu, tanda tanya?</i>

874
01:11:59,547 --> 01:12:01,715
<i>Mengapa seorang guru sekolah
berada di luar angkasa?</i>

875
01:12:01,782 --> 01:12:03,117
Maksudku...

876
01:12:03,184 --> 01:12:04,251
<i>ini punya daya tarik, tapi tidak.</i>

877
01:12:04,317 --> 01:12:06,187
Meryl Streep?

878
01:12:06,253 --> 01:12:08,189
<i>Mengapa seorang guru sekolah
berada di luar angkasa?</i>

879
01:12:09,657 --> 01:12:11,457
Dia bisa melakukan apa saja.

880
01:12:11,525 --> 01:12:14,295
<i>Mengapa seorang guru sekolah
berada di luar angkasa?</i>

881
01:12:16,163 --> 01:12:17,330
Kurasa tidak.

882
01:12:18,232 --> 01:12:21,235
<i>Mengapa seorang guru sekolah
berada di luar angkasa?</i>

883
01:12:21,969 --> 01:12:23,537
Itu lumayan.

884
01:12:23,604 --> 01:12:25,338
<i>Aku suka.</i>
/ Baiklah.

885
01:12:25,405 --> 01:12:27,908
Dan sebagai jawaban atas pertanyaanmu,

886
01:12:27,975 --> 01:12:30,544
aku tak tahu apa yang
kulakukan di luar angkasa.

887
01:12:30,611 --> 01:12:32,847
Aku tak ingat.

888
01:12:33,514 --> 01:12:34,782
Tak apa.

889
01:12:34,849 --> 01:12:37,350
Grace akan tahu kapan Grace pulang.

890
01:12:41,021 --> 01:12:42,189
Aku mau tidur.

891
01:12:42,790 --> 01:12:44,925
Tak mengerti istilahnya.

892
01:12:45,860 --> 01:12:47,194
Tidur?

893
01:12:47,261 --> 01:12:49,530
Tidur begini.

894
01:12:49,597 --> 01:12:52,266
Mati? Apa mati? Mati?
Tidak-Tidak-Tidak.

895
01:12:52,333 --> 01:12:56,337
Tidak. Tidak mati. Cuma berbaring
di sini selama 29.000 detik kemudian...

896
01:12:58,138 --> 01:12:59,139
kita bangun lagi!

897
01:12:59,206 --> 01:13:00,473
Oh. Mengerti.

898
01:13:00,541 --> 01:13:02,375
Kita menyebut ini:

899
01:13:03,510 --> 01:13:05,279
Oke. Ini dia.

900
01:13:05,346 --> 01:13:07,615
Tidur.

901
01:13:09,482 --> 01:13:10,784
Selamat malam, pak.

902
01:13:11,252 --> 01:13:12,720
Aku mengawasi Grace tidur.

903
01:13:12,786 --> 01:13:15,488
Tidak usah.
Itu agak aneh.

904
01:13:16,123 --> 01:13:17,691
Aku tak akan apa-apa.
Selamat tidur!

905
01:13:17,758 --> 01:13:19,627
Tidak, tidak aman.
Makhluk Eridian harus mengawasi saat tidur.

906
01:13:19,693 --> 01:13:22,263
Itu sangat menarik.
Kedengarannya seperti sesuatu

907
01:13:22,329 --> 01:13:24,565
yang bisa kita bahasnya besok.

908
01:13:26,934 --> 01:13:29,503
Rocky mengawasi kru berhari-hari.

909
01:13:31,238 --> 01:13:33,807
Para kru tidak terbangun.

910
01:13:39,880 --> 01:13:41,348
Kau akan ada di situ?

911
01:13:41,414 --> 01:13:42,917
Tidak, biasanya lebih dekat.

912
01:13:42,983 --> 01:13:44,652
Di dadamu.

913
01:13:44,718 --> 01:13:46,654
Aku penasaran apakah itu akan
berhasil jika dipasang agak lebih jauh.

914
01:13:46,720 --> 01:13:49,590
Tapi Grace tak akan
merasa nyaman dan aman.

915
01:13:49,657 --> 01:13:52,826
Hey, dengar, aku lihat

916
01:13:53,794 --> 01:13:56,530
akhir-akhir ini kau menunjukkan
begitu banyak sisi, dan itu luar biasa.

917
01:13:57,031 --> 01:13:59,465
Saat ini aku melihat sisi gelapmu.

918
01:14:03,604 --> 01:14:06,607
Lagian aku lebih suka tidur miring.
Selamat tidur.

919
01:14:08,576 --> 01:14:11,212
<i>Jadi, kita tidur saling mengawasi.</i>

920
01:14:13,682 --> 01:14:16,584
<i>Makhluk Eridian tak tidur seperti manusia.</i>

921
01:14:16,651 --> 01:14:18,853
<i>Mereka tampak benar-benar lumpuh.</i>

922
01:14:18,920 --> 01:14:20,822
<i>Jika bahaya datang, dia tak boleh bangun.</i>

923
01:14:21,589 --> 01:14:23,758
<i>Itu norma bertahan hidup.</i>

924
01:14:24,659 --> 01:14:27,095
<i>Seseorang harus menjaga keselamatanmu.</i>

925
01:14:29,419 --> 01:14:36,419
<font color="#ff80ff">- Markas138 -</font>
Hadiah besar menanti | 50% + Free 15k
Cashback 100%

926
01:14:37,973 --> 01:14:39,641
<i>Perhatian: Pembaruan misi.</i>

927
01:14:39,708 --> 01:14:42,243
<i>Tujuan ilmiah telah tercapai.</i>

928
01:14:43,211 --> 01:14:45,981
Tim penerbangan, kuingin kalian
bertemu Dr. Ryland Grace.

929
01:14:47,615 --> 01:14:50,318
Saat ini, dia adalah
pakar terkemuka di dunia

930
01:14:50,385 --> 01:14:52,153
dalam biologi Astrophage.

931
01:14:52,220 --> 01:14:54,422
Dr. Grace,
ini dia ketiga astronot

932
01:14:54,488 --> 01:14:55,790
yang berangkat menjalankan misi

933
01:14:55,857 --> 01:14:57,759
beserta tim cadangan untuk redundansi.

934
01:14:57,826 --> 01:15:00,528
Yáo, Ilyukhina, dan DuBois.

935
01:15:00,595 --> 01:15:03,131
Pilot, insinyur, dan petugas sains kita.

936
01:15:06,768 --> 01:15:07,802
Ini suatu kehormatan.

937
01:15:07,869 --> 01:15:09,637
Aku senang bisa membagikan

938
01:15:09,704 --> 01:15:12,173
yang telah kupelajari tentang Astrophage
dan penggerak putaran.

939
01:15:12,240 --> 01:15:15,543
Kami memiliki 1.009
Lokomotif Kecil yang Mampu

940
01:15:15,610 --> 01:15:17,178
pada <i>Hail mary</i> dan...

941
01:15:24,052 --> 01:15:25,520
Oke.

942
01:15:25,587 --> 01:15:26,955
Tindakanmu sudah bagus.
/ Apa?

943
01:15:27,822 --> 01:15:30,291
Setelah misi selesai,

944
01:15:30,358 --> 01:15:33,962
kita punya pilihan untuk mengakhiri hidup
sesuai keinginan kita sendiri.

945
01:15:34,029 --> 01:15:37,766
Alternatifnya adalah kematian yang
lambat dan tragis karena kelaparan.

946
01:15:37,832 --> 01:15:39,601
Kuingin milih suntik mati

947
01:15:39,667 --> 01:15:41,136
dengan campuran heroin.

948
01:15:41,202 --> 01:15:43,571
Aku akan milih yang dia pilih.

949
01:15:44,272 --> 01:15:46,875
Menindaklanjuti penemuan Dr. Grace,

950
01:15:46,941 --> 01:15:52,414
kami telah membuat pemancar IR yang
disetel ke panjang gelombang CO2,

951
01:15:52,480 --> 01:15:56,084
yang menarik perhatian Astrophage
ke wajah revolver ini.

952
01:15:56,151 --> 01:15:58,853
Drive itu kemudian berputar maju, ya?

953
01:15:58,920 --> 01:16:03,091
Kita tingkatkan IR,
Astrophage menjadi terangsang,

954
01:16:03,158 --> 01:16:06,828
mendorong pesawat ke depan,
dan seterusnya dan seterusnya.

955
01:16:06,895 --> 01:16:09,864
Ini kurang dari satu gram Astrophage,

956
01:16:09,931 --> 01:16:11,699
dan kita hanya butuh
sebagian kecil ini

957
01:16:11,766 --> 01:16:14,169
untuk demonstrasi ini,
jika kau ingin melihatnya.

958
01:16:14,235 --> 01:16:15,370
Untuk apa?

959
01:16:15,437 --> 01:16:18,106
Untuk melelehkan satu ton metrik logam.

960
01:16:19,430 --> 01:16:21,430
[RUANG VAKUM]

961
01:16:44,699 --> 01:16:46,668
Sesuatu yang kuat.

962
01:16:47,402 --> 01:16:48,837
Komandan Yáo,

963
01:16:48,903 --> 01:16:50,038
aku sangat menghargai
yang kalian lakukan.

964
01:16:50,105 --> 01:16:51,673
Kaupun akan melakukan hal yang sama.

965
01:16:51,739 --> 01:16:53,741
Aku lebih memilih untuk
tidak pergi sama sekali.

966
01:16:55,610 --> 01:16:58,379
Aku tak punya gen keberanian seperti
kalian. Percayalah.

967
01:16:58,446 --> 01:16:59,981
Ini bukan gen.

968
01:17:00,048 --> 01:17:02,383
Kau hanya perlu menemukan seseorang
yang membuatmu berani.

969
01:17:12,407 --> 01:17:13,707
"Guru Astophage mengemban misi.
Bukan relawan asli untuk misi."

970
01:17:13,731 --> 01:17:14,830
"Lelucon gelap?
Berteman di pesawat?"

971
01:17:14,831 --> 01:17:16,030
"Demi siapa kau mati?"

972
01:17:16,131 --> 01:17:18,266
<i>Pergerakan terdeteksi.</i>

973
01:17:24,772 --> 01:17:25,773
Hai, Grace.

974
01:17:25,840 --> 01:17:28,009
Kau di dalam bola!

975
01:17:28,076 --> 01:17:30,044
Supaya Rocky tidak mati
dalam atmosfir Grace.

976
01:17:30,111 --> 01:17:31,913
Aku akan naik.
/ Oh, kau akan naik.

977
01:17:31,980 --> 01:17:33,982
<i>Benda asing terdeteksi.</i>

978
01:17:34,048 --> 01:17:35,551
Grace dan Rocky, sains besar

979
01:17:35,618 --> 01:17:36,885
bagaimana membunuh Astrophage bersama-sama.

980
01:17:36,951 --> 01:17:38,219
Apa kuterus jalan ke arah ini?

981
01:17:38,286 --> 01:17:40,155
Ruangan ini membosankan.
/ Rocky!

982
01:17:40,221 --> 01:17:42,525
Sains. Selamatkan Bumi.
Selamatkan Erid. Rencana yang bagus.

983
01:17:42,591 --> 01:17:43,925
Tidak! Tidak! Tidak!

984
01:17:43,992 --> 01:17:45,860
Apa yang di bawah sini, tanda tanya?

985
01:17:45,927 --> 01:17:47,162
Mantap, mantap, mantap.

986
01:17:47,228 --> 01:17:48,830
Rocky ingin melihat teknologi buatan manusia.

987
01:17:48,897 --> 01:17:51,833
Kotor, kotor, kotor. Kotor, kotor.

988
01:17:51,900 --> 01:17:53,768
Kenapa ruangan berantakan sekali, tanda tanya?

989
01:17:53,835 --> 01:17:55,870
Aku memang tidak
mengharapkan ada tamu 'kan?

990
01:17:55,937 --> 01:17:58,006
Apa ruangan ini untuk sampah? Oh.

991
01:17:58,072 --> 01:17:59,774
Kotor, kotor, kotor.
/ Bukan. Ini laboratorium.

992
01:17:59,841 --> 01:18:02,477
Di sinilah sains terjadi.

993
01:18:02,545 --> 01:18:05,246
Apa ini? Apa ini?
/ Itu evaporatornya. Whoa!

994
01:18:05,313 --> 01:18:06,814
Apa ini?

995
01:18:06,881 --> 01:18:09,284
Itu bola disko.
Itu membuatku bahagia.

996
01:18:09,350 --> 01:18:11,319
Rocky akan membangun bengkel di sini.

997
01:18:11,386 --> 01:18:13,454
Rocky butuh ruang yang luas dan Grace
butuh ruang yang jauh lebih kecil.

998
01:18:13,522 --> 01:18:15,056
Apa yang terjadi di sini?

999
01:18:15,123 --> 01:18:16,858
Kita pergi ke garis Petrova.
Kita kumpulkan Astrophage.

1000
01:18:16,925 --> 01:18:18,726
Kita pelajari itu. Kita pulang.
Kita kumpulkan. Kita menyelamatkan Bumi.

1001
01:18:18,793 --> 01:18:20,428
Dan ketika kau mengatakan
"kita," uh, di mana?

1002
01:18:20,495 --> 01:18:22,030
Aku lihat Grace!

1003
01:18:22,096 --> 01:18:24,165
Maaf, maaf, maaf.
/ Whoa! Cukup!

1004
01:18:24,232 --> 01:18:25,900
Rocky, diam!
/ Rocky masih baru di dalam bola.

1005
01:18:25,967 --> 01:18:27,570
Rocky, aku angkat tangan.

1006
01:18:27,636 --> 01:18:29,572
Tak boleh begitu saja muncul
dalam bola angkasa tiba-tiba

1007
01:18:29,638 --> 01:18:31,806
dan pindah ke pesawat angkasa
orang lain. Betul?

1008
01:18:31,873 --> 01:18:34,142
Harus ada batasan.
/ Batasan.

1009
01:18:34,209 --> 01:18:35,977
Kita hanya punya satu misi.
/ Misi.

1010
01:18:36,044 --> 01:18:37,879
Tapi, kita adalah dua individu yang berbeda.

1011
01:18:37,946 --> 01:18:39,047
Individu.

1012
01:18:39,113 --> 01:18:40,649
Kita berdua mengerjakan bagian

1013
01:18:40,715 --> 01:18:42,016
masing-masing yang berbeda dari misi itu.

1014
01:18:42,083 --> 01:18:44,018
Misi.
/ Secara terpisah.

1015
01:18:44,085 --> 01:18:45,654
Secara terpisah.
/ Oke.

1016
01:18:45,720 --> 01:18:48,122
Di mana kamar tidurku?
/ Kamar tidur?

1017
01:18:48,189 --> 01:18:49,424
Untuk apa?

1018
01:18:49,490 --> 01:18:52,760
Jadi sekarang aku punya teman sekamar baru.

1019
01:18:53,662 --> 01:18:55,863
Hati-hati di belakang sana, ya?

1020
01:18:57,165 --> 01:18:59,635
Pembagian tugas rumah tangga
yang sangat timpang.

1021
01:18:59,702 --> 01:19:01,369
Ke mana Bumi (sebenarnya) arahnya ini?

1022
01:19:01,436 --> 01:19:03,204
Bukan di Bumi. Lebih tinggi lagi.
/ Ke arah sini?

1023
01:19:03,271 --> 01:19:05,006
Tembok. Tembok.
/ Sampai ke sini?

1024
01:19:05,073 --> 01:19:07,308
Ya. Keluar, ujung runcing.
/ Apa?

1025
01:19:07,375 --> 01:19:09,578
Dia ngajari aku harus berbuat apa,
dan apa alasannya,

1026
01:19:09,645 --> 01:19:11,980
dia ngajari caranya,
dan kapan melakukan.

1027
01:19:12,046 --> 01:19:13,348
Dan saat aku mengerjakannya,

1028
01:19:13,414 --> 01:19:15,183
dia ngomong,
"Apa yang kau lakukan?"

1029
01:19:15,250 --> 01:19:16,552
Aku cuma bilang
kau akan keluar dari bola itu

1030
01:19:16,619 --> 01:19:18,419
untuk masuk ke bola yang jauh lebih besar?

1031
01:19:18,486 --> 01:19:20,121
Ya. Untuk tidur.
/ Mengapa?

1032
01:19:20,188 --> 01:19:21,489
<i>Sepertinya kalian sedang berdebat.</i>

1033
01:19:21,557 --> 01:19:23,124
Kau bahkan tak menggunakan tempat tidur!

1034
01:19:23,191 --> 01:19:25,093
<i>Konflik itu normal di antara para awak kapal.</i>

1035
01:19:25,159 --> 01:19:27,161
Kau punya Hellraiser
yang kau gunakan untuk tidur.

1036
01:19:27,228 --> 01:19:28,796
Untuk apa kau butuh tempat tidur?
/ Penggerutu, pemarah, bodoh.

1037
01:19:28,863 --> 01:19:30,331
Sudah berapa lama sejak terakhir tidur,
tanda tanya?

1038
01:19:30,398 --> 01:19:31,533
Jangan bicara dengan... Armando.
Ya. Ada yang bisa kubantu?

1039
01:19:31,600 --> 01:19:32,701
Kau lakukan ini.

1040
01:19:32,767 --> 01:19:34,670
Banyak gerak begini.

1041
01:19:34,737 --> 01:19:35,837
Lalu dia ngomong,

1042
01:19:35,903 --> 01:19:37,338
"Tidak mengerti, tidak mengerti."

1043
01:19:37,405 --> 01:19:38,574
Kemudian

1044
01:19:38,641 --> 01:19:40,108
"Perlu istilah."

1045
01:19:40,174 --> 01:19:42,076
Kau tahu apa istilahnya?
Bossy (suka memerintah).

1046
01:19:42,143 --> 01:19:43,712
Aku kayak penjahat di film Superman.

1047
01:19:43,778 --> 01:19:46,781
Aku seolah terjebak di neraka.

1048
01:19:46,848 --> 01:19:48,082
Keluarkan aku dari sini!

1049
01:19:48,149 --> 01:19:50,552
Kebiasaan makannya itu

1050
01:19:53,788 --> 01:19:55,591
eksotik.

1051
01:19:56,324 --> 01:19:58,159
Grace terlihat jijik saat makan.

1052
01:19:58,226 --> 01:19:59,762
Kau kelihatan bagaimana saat makan?

1053
01:19:59,861 --> 01:20:02,130
Terlihat cantik.
/ Tunjukkan.

1054
01:20:06,735 --> 01:20:08,771
Oh Tuhan.

1055
01:20:10,572 --> 01:20:12,206
Alamak.

1056
01:20:13,408 --> 01:20:15,443
Pendengarannya sangat peka.

1057
01:20:15,511 --> 01:20:17,680
Dia bisa melihat menembus dinding.

1058
01:20:17,746 --> 01:20:20,281
Ruang pribadi sangatlah berharga.

1059
01:20:20,348 --> 01:20:22,618
Grace sedang bicara dengan siapa,
tanda tanya?

1060
01:20:23,451 --> 01:20:25,186
Tak mungkin kau
bisa mendengarku sekarang.

1061
01:20:25,253 --> 01:20:26,954
Bisa mendengar.
Kau bicara dengan siapa?

1062
01:20:27,021 --> 01:20:28,524
Apa kau bisa mendengar ini?

1063
01:20:28,590 --> 01:20:30,258
Ya. Grace berkata,
"Apa kau bisa mendengar ini?"

1064
01:20:30,325 --> 01:20:32,060
Bagaimana dengan ini?
/ Ya.

1065
01:20:32,126 --> 01:20:33,562
Oh Tuhan. Lihat ini.

1066
01:20:33,629 --> 01:20:35,564
Lihat betapa jauhnya dia.

1067
01:20:35,631 --> 01:20:37,432
Dia ada di sana.
/ Halo, Grace.

1068
01:20:37,498 --> 01:20:40,134
Dia ada di sini. Oke?
/ Halo, Teman Grace.

1069
01:20:40,868 --> 01:20:42,571
Apa Grace menemukan
petunjuk pengambilan sampel?

1070
01:20:42,638 --> 01:20:45,006
Ya, aku menemukan
petunjuk pengambilan sampelnya...

1071
01:20:45,073 --> 01:20:46,908
Ya, aku menemukan
petunjuk pengambilan sampelnya.

1072
01:20:49,645 --> 01:20:51,714
<i>Dia sangat pintar dalam beberapa hal.</i>

1073
01:20:51,780 --> 01:20:53,649
Oh Tuhan, dia punya senjata!

1074
01:20:53,716 --> 01:20:55,818
Oh. Ini? Tidak, tidak, tidak.

1075
01:20:55,883 --> 01:20:58,520
Ini untuk layar di depan,

1076
01:20:58,587 --> 01:21:00,221
dan sekarang ini untuk yang ke sini.

1077
01:21:00,288 --> 01:21:02,256
Sekarang Rocky bisa
mendengar suara dari layar.

1078
01:21:02,323 --> 01:21:04,827
Tolong jangan arahkan ke aku.
/ Oh. Arahkan ke sini.

1079
01:21:04,892 --> 01:21:06,327
Ya.
/ Oh, oke. Sekarang ke sana.

1080
01:21:06,394 --> 01:21:08,096
Kau mengarahkan ke aku lagi.

1081
01:21:08,162 --> 01:21:10,031
<i>Tapi spesies jenisnya
tidak tahu</i>

1082
01:21:10,098 --> 01:21:11,933
<i>mengenai relativitas dan radiasi.</i>

1083
01:21:11,999 --> 01:21:13,602
Dan anggota kru lainnya?

1084
01:21:14,035 --> 01:21:16,904
Di tengah pesawat. Di sana.
/ Di sini?

1085
01:21:16,971 --> 01:21:20,074
Dan di mana kau simpan Astrophage itu?

1086
01:21:20,141 --> 01:21:23,712
Tangki bahan bakar ada di sebelah
bengkel Rocky di sana.

1087
01:21:23,779 --> 01:21:27,516
Kurasa radiasi itulah yang membuat
krumu sakit, Rock.

1088
01:21:27,583 --> 01:21:30,552
Astrophage mungkin
telah melindungimu dari radiasi.

1089
01:21:30,619 --> 01:21:33,589
Ini bukan sesuatu
yang bisa kau perbaiki.

1090
01:21:33,655 --> 01:21:36,991
Tapi kurasa kami berdua,
yah, cukup pintar.

1091
01:21:37,058 --> 01:21:38,493
Karena kita hanya akan bisa berpotongan

1092
01:21:38,560 --> 01:21:40,461
dengan garis Petrova
selama beberapa detik,

1093
01:21:40,529 --> 01:21:42,196
waktu kita tak cukup
untuk mendapatkan sampel yang bagus.

1094
01:21:42,263 --> 01:21:43,799
Terlalu cepat. Lakukan gerakan boneka.
Terlalu cepat.

1095
01:21:43,866 --> 01:21:44,966
Aku tak mau gerakan boneka.

1096
01:21:45,032 --> 01:21:46,434
Tidak, gerakan boneka.

1097
01:21:48,704 --> 01:21:51,740
Inilah kita.
Kita melaju bareng.

1098
01:21:51,807 --> 01:21:53,274
Masalahnya adalah,

1099
01:21:53,341 --> 01:21:55,209
karena tata surya terus bergerak,

1100
01:21:55,276 --> 01:21:56,645
garis Petrova akan terus bergerak. Benar 'kan?

1101
01:21:56,712 --> 01:21:58,312
Apa aku tetap gerak begini?

1102
01:21:58,379 --> 01:22:00,114
Kau masih ingin begini?
/ Ya, ya. Saatnya beraksi.

1103
01:22:00,181 --> 01:22:01,550
Jadi waktu kita tak sempat
untuk mengambil sampelnya.

1104
01:22:01,617 --> 01:22:02,984
Tidak, tidak, tidak.

1105
01:22:03,050 --> 01:22:06,421
Gunakan gravitasi planet
untuk bergerak mengikuti garis.

1106
01:22:06,487 --> 01:22:09,424
Maksudmu seperti diam di orbitnya?

1107
01:22:09,490 --> 01:22:10,726
Ya.

1108
01:22:13,428 --> 01:22:15,363
Aku tidak kepikiran begitu.
/ Aku kepikiran.

1109
01:22:15,430 --> 01:22:17,398
<i>Kami menyusun rencana.</i>

1110
01:22:17,465 --> 01:22:19,467
<i>Kami akan orbit planet tempat
Astrophage berkembang biak,</i>

1111
01:22:19,535 --> 01:22:23,037
<i>Ambil sampel dan cari tahu mengapa
ia tidak memakan Tau Ceti.</i>

1112
01:22:23,104 --> 01:22:24,939
Grace bicara dengan siapa?

1113
01:22:26,040 --> 01:22:28,042
Aku tak bicara dengan siapa-siapa.

1114
01:22:30,779 --> 01:22:32,447
Aku butuh istirahat.

1115
01:22:32,514 --> 01:22:34,315
Istirahat dari apa?
/ Oh Tuhan.

1116
01:22:34,382 --> 01:22:36,250
Sudahlah,
ini tak akan berhasil.

1117
01:22:38,085 --> 01:22:40,054
150 juta kilometer jauhnya.

1118
01:22:40,121 --> 01:22:44,526
Melaju dengan kecepatan
162 kilometer per detik.

1119
01:22:45,259 --> 01:22:47,462
Artinya kita harus
sampai di Tau Ceti-e pada...

1120
01:22:47,529 --> 01:22:49,197
<i>Sampai di Tau Ceti-e</i>

1121
01:22:49,263 --> 01:22:51,633
<i>dalam 11 hari, 3 jam dan 14 menit.</i>

1122
01:22:51,700 --> 01:22:53,702
Terima kasih, Mary.
/ <i>Sama-sama, Dr. Grace.</i>

1123
01:22:53,769 --> 01:22:56,337
Terima kasih, Mary.
/ <i>Sama-sama, Rocky.</i>

1124
01:23:00,776 --> 01:23:02,276
Selamat datang di Bumi.

1125
01:23:02,343 --> 01:23:04,212
<i>Kau berada di Node Kesehatan Mental.</i>

1126
01:23:04,278 --> 01:23:05,614
Whoa, whoa, whoa!

1127
01:23:05,681 --> 01:23:07,883
Hati-hati, Rocky.
Rock. Awas di bawah.

1128
01:23:07,950 --> 01:23:09,383
<i>Pantai selalu berubah.</i>

1129
01:23:09,450 --> 01:23:11,452
Kau bisa pergi ke
tempat yang sama setiap hari,

1130
01:23:11,520 --> 01:23:13,589
kau selalu melihat pantai yang berbeda.

1131
01:23:17,960 --> 01:23:19,460
Pepohonan.

1132
01:23:20,328 --> 01:23:23,665
Dan kau mendaki,
mendaki sampai ke puncak kalau sanggup.

1133
01:23:23,732 --> 01:23:25,233
<i>Dia sangat antusias kalau</i>

1134
01:23:25,299 --> 01:23:26,935
<i>kami berdua bisa pulang.</i>

1135
01:23:27,736 --> 01:23:30,739
<i>Tak ada salahnya
berpura-pura buat sementara.</i>

1136
01:23:31,740 --> 01:23:33,040
Pegang ombaknya, Rock.

1137
01:23:33,107 --> 01:23:34,843
Pegang ombak.

1138
01:23:34,910 --> 01:23:37,513
Berselancar. Posisi hanging-ten.

1139
01:23:37,579 --> 01:23:39,715
Hey! Oh!

1140
01:23:39,781 --> 01:23:41,449
New York City, kawan.

1141
01:23:41,517 --> 01:23:43,685
Di Three, Apollo melatihnya.

1142
01:23:43,752 --> 01:23:46,688
Dan di Seven,
dia melatih anak Apollo.

1143
01:23:46,755 --> 01:23:48,122
Ya! Ya! Ya!

1144
01:23:48,189 --> 01:23:50,559
Pukul, pukul, pukul, pukul.
/ Bagus!

1145
01:23:50,626 --> 01:23:52,393
<i>Adrian!</i>
/ Rocky!

1146
01:23:52,460 --> 01:23:53,896
♪ Kubilang either, kau bilang ♪

1147
01:23:53,962 --> 01:23:55,396
♪ Bilang either ♪

1148
01:23:55,463 --> 01:23:57,098
Tidak.

1149
01:23:57,164 --> 01:23:59,066
♪ Kubilang neither, kau bilang ♪
/ ♪ i>Ne-i-ther</i> ♪

1150
01:23:59,133 --> 01:24:00,669
Bukan.

1151
01:24:02,236 --> 01:24:04,238
Aku menyukai Bumi.

1152
01:24:06,742 --> 01:24:08,342
Aku merindukan kabut.

1153
01:24:09,277 --> 01:24:10,612
Bagaimana denganmu, Rock?

1154
01:24:10,679 --> 01:24:11,880
Apa yang paling kau rindukan dari rumahmu?

1155
01:24:11,947 --> 01:24:14,248
Hmm, pasanganku.

1156
01:24:14,315 --> 01:24:16,018
Bentar, apa?

1157
01:24:16,083 --> 01:24:17,251
Kau punya pasangan?
/ Ya.

1158
01:24:17,318 --> 01:24:20,488
Maksudku, bukan berarti kau... maksudku...

1159
01:24:20,923 --> 01:24:22,356
Siapa namanya?

1160
01:24:22,423 --> 01:24:23,659
Namanya:

1161
01:24:36,838 --> 01:24:38,406
Nama yang indah.

1162
01:24:38,974 --> 01:24:42,811
Grace punya pasangan, tanda tanya?

1163
01:24:43,545 --> 01:24:44,680
Tidak.

1164
01:24:45,246 --> 01:24:47,248
Maksudku, aku memang punya.

1165
01:24:49,450 --> 01:24:52,286
Tapi dia mengira
aku sedang berkhayal

1166
01:24:52,353 --> 01:24:55,757
dan aku sebenarnya
tidak ingin hidup di dunia nyata.

1167
01:24:58,259 --> 01:24:59,695
Dia benar.

1168
01:25:01,063 --> 01:25:04,198
Pokoknya, sekarang dia bersama Mark.

1169
01:25:05,067 --> 01:25:06,835
Rocky benci Mark.

1170
01:25:09,403 --> 01:25:11,974
Tapi cukup tentang aku.
Kau sudah punya pasangan.

1171
01:25:12,040 --> 01:25:13,909
Sudah berapa lama kalian bersama?

1172
01:25:13,976 --> 01:25:16,177
186,3 tahun.

1173
01:25:16,243 --> 01:25:17,779
Itu seperti fase bulan madu.

1174
01:25:17,846 --> 01:25:20,214
Tidak mengerti.
/ Itu cuma lelucon, Rock.

1175
01:25:20,281 --> 01:25:21,583
Itu waktu yang lama.

1176
01:25:21,650 --> 01:25:23,018
Kalian sudah bersama cukup lama.

1177
01:25:23,085 --> 01:25:26,822
Itu tidak cukup lama.

1178
01:25:33,762 --> 01:25:37,131
♪ <i>Like brothers</i> ♪

1179
01:25:38,767 --> 01:25:41,135
♪ <i>The future's in the air</i> ♪

1180
01:25:41,202 --> 01:25:44,873
♪ <i>I can feel it everywhere</i> ♪

1181
01:25:44,940 --> 01:25:51,445
♪ <i>Blowing</i>
<i>With the wind of change</i> ♪

1182
01:26:03,925 --> 01:26:06,595
Izin naik, kapten.

1183
01:26:06,662 --> 01:26:09,296
Kau sudah naik.

1184
01:26:13,467 --> 01:26:15,236
Apa kau sudah mendapatkan topi gratis?

1185
01:26:15,302 --> 01:26:18,707
Ya, aku membelinya.
/ Oh.

1186
01:26:19,473 --> 01:26:20,909
Kau tidak nyanyi, huh?

1187
01:26:20,976 --> 01:26:22,544
Ya, aku bisa.

1188
01:26:22,611 --> 01:26:25,279
Aku sebenarnya pernah bernyanyi
di paduan suara pemuda Jerman Timur.

1189
01:26:25,346 --> 01:26:27,314
Kau sangat misterius.

1190
01:26:27,381 --> 01:26:28,817
Tidak, aku tidak misterius.

1191
01:26:28,884 --> 01:26:30,652
Aku selalu ingin menjadi

1192
01:26:32,286 --> 01:26:34,221
misterius.

1193
01:26:34,288 --> 01:26:36,692
Terlalu banyak omong.
Itulah masalahku.

1194
01:26:36,758 --> 01:26:40,261
Seperti sekarang ini.

1195
01:26:40,327 --> 01:26:42,764
Aku tak bermaksud mengganggumu.

1196
01:26:42,831 --> 01:26:43,899
Kau tidak menggangguku.

1197
01:26:43,965 --> 01:26:46,200
Ini pesta yang sangat aneh.

1198
01:26:46,267 --> 01:26:47,602
Benarkah?

1199
01:26:47,669 --> 01:26:49,303
Yáo sedang bernyanyi.

1200
01:26:49,370 --> 01:26:51,873
Semua orang begitu senang.

1201
01:26:51,940 --> 01:26:54,475
Orang-orang saling akrab,

1202
01:26:54,543 --> 01:26:56,845
dan mereka semua tahu
kalau mereka akan mati.

1203
01:26:56,912 --> 01:27:00,982
Semangat kekompakan membantu mereka
dalam menjalankan pekerjaannya.

1204
01:27:01,049 --> 01:27:03,417
Aku tak begitu.

1205
01:27:05,252 --> 01:27:08,523
Pasti sulit harus
meminta semua orang untuk

1206
01:27:10,058 --> 01:27:11,827
kau tahu.

1207
01:27:12,259 --> 01:27:13,795
Sebenarnya tidak sulit.

1208
01:27:18,365 --> 01:27:19,801
Ya.

1209
01:27:21,435 --> 01:27:24,405
Jadi, bagaimana menurutmu?

1210
01:27:24,472 --> 01:27:26,240
Kau kira akan berhasil?

1211
01:27:26,307 --> 01:27:28,143
Apa, semuanya?

1212
01:27:28,210 --> 01:27:29,376
Ya.

1213
01:27:29,443 --> 01:27:31,747
Tuhan yang berkehendak.

1214
01:27:34,883 --> 01:27:36,618
Apa kau percaya pada Tuhan?

1215
01:27:37,418 --> 01:27:39,020
Itu lebih baik ketimbang alternatif lainnya.

1216
01:28:17,553 --> 01:28:20,553
<font color="#ff80ff">-M arkas138-</font>
Rejeki depan mata

1217
01:28:20,554 --> 01:28:23,554
<font color="#ff80ff">-Marka s138-</font>
Pertama kali dapat 50% & FC

1218
01:28:23,555 --> 01:28:27,555
<font color="#ff80ff">-Mar kas138-</font>
Uang kembali 100persen

1219
01:28:39,548 --> 01:28:41,550
♪ <i>Just stop your crying</i> ♪

1220
01:28:41,616 --> 01:28:45,854
♪ <i>It's a sign of the times</i> ♪

1221
01:28:45,921 --> 01:28:49,124
♪ <i>Welcome to the final show</i> ♪

1222
01:28:49,191 --> 01:28:53,995
♪ <i>I hope you're wearing</i>
<i>your best clothes</i> ♪

1223
01:28:55,163 --> 01:29:00,334
♪ <i>You can't bribe the door</i>
<i>on your way to the sky</i> ♪

1224
01:29:01,970 --> 01:29:05,339
♪ <i>You look pretty good</i>
<i>Down here</i> ♪

1225
01:29:05,841 --> 01:29:11,112
♪ <i>But you ain't really good</i>
<i>Oh</i> ♪

1226
01:29:11,179 --> 01:29:14,348
♪ <i>We never learn</i>
<i>We've been here before</i> ♪

1227
01:29:15,150 --> 01:29:18,553
♪ <i>Why are we always stuck</i>
<i>and running from</i> ♪

1228
01:29:18,620 --> 01:29:20,689
♪ <i>The bullets?</i> ♪

1229
01:29:22,224 --> 01:29:25,293
♪ <i>The bullets</i> ♪

1230
01:29:27,295 --> 01:29:31,432
♪ <i>Just stop your crying</i>
<i>It's a sign of the times</i> ♪

1231
01:29:33,935 --> 01:29:37,772
♪ <i>We gotta get away from here</i> ♪

1232
01:29:37,839 --> 01:29:41,076
♪ <i>We gotta get away from here</i> ♪

1233
01:29:43,311 --> 01:29:47,916
♪ <i>Just stop your crying</i>
<i>It'll be all right</i> ♪

1234
01:29:50,151 --> 01:29:53,288
♪ <i>They told me</i>
<i>That the end is near</i> ♪

1235
01:29:53,955 --> 01:29:59,261
♪ <i>We gotta get away</i>
<i>From here, oh</i> ♪

1236
01:29:59,327 --> 01:30:04,099
<i>♪ Just stop your crying</i>
<i>Have the time of your life</i> ♪

1237
01:30:06,067 --> 01:30:09,304
♪ <i>Breaking through</i>
<i>The atmosphere</i> ♪

1238
01:30:10,071 --> 01:30:13,842
♪ <i>And it all looks good</i>
<i>From here</i> ♪

1239
01:30:15,510 --> 01:30:20,916
♪ <i>Remember</i>
<i>Everything will be all right</i> ♪

1240
01:30:22,517 --> 01:30:25,320
♪ <i>We can meet again somewhere</i> ♪

1241
01:30:26,021 --> 01:30:29,456
♪ <i>Somewhere far</i>
<i>Away from here</i> ♪

1242
01:30:29,524 --> 01:30:31,393
Dan itu sudah cukup.

1243
01:30:58,320 --> 01:31:00,655
<i>Andai kau bisa melihat ini, Rock.</i>

1244
01:31:01,423 --> 01:31:03,091
Rocky bisa melihat.

1245
01:31:03,158 --> 01:31:04,626
Membosankan.

1246
01:31:04,693 --> 01:31:07,095
Apa? Ini tidak membosankan.

1247
01:31:08,196 --> 01:31:11,967
Nama planet Tau Ceti-e
sama dengan nama

1248
01:31:12,033 --> 01:31:13,435
bintang ditambah "E."

1249
01:31:13,501 --> 01:31:14,936
Membosankan.

1250
01:31:15,003 --> 01:31:19,107
Kurasa itu bisa agak menggugah.

1251
01:31:21,376 --> 01:31:23,712
Alat pengambil sampel astrophage
sudah terpasang, tanda tanya?

1252
01:31:23,778 --> 01:31:25,647
Ya.

1253
01:31:25,714 --> 01:31:28,249
Nampan tersebut bergerak,
menghadap ke kedua arah.

1254
01:31:28,316 --> 01:31:30,385
Waktunya pergi.

1255
01:31:31,619 --> 01:31:33,521
Waktunya pergi.

1256
01:32:13,828 --> 01:32:15,663
Apa yang dilakukan Grace, tanda tanya?

1257
01:32:15,730 --> 01:32:18,299
Aku sedang menikmati momen.

1258
01:32:46,594 --> 01:32:48,163
Kau tahu, kembali ke Bumi,

1259
01:32:48,229 --> 01:32:49,798
jika kau menemukan sesuatu,
kau berhak menamainya.

1260
01:32:49,864 --> 01:32:51,866
Secara teknis, kau adalah
yang pertama ke sini.

1261
01:32:51,933 --> 01:32:57,806
Ya, namanya adalah
Medium-Rough Texture Circle Planet.

1262
01:32:57,872 --> 01:32:59,674
<i>Oke.</i>

1263
01:33:00,041 --> 01:33:04,212
Nah, jika Medium-Rough Texture
Circle Planet sudah diambil,

1264
01:33:04,279 --> 01:33:06,714
kita punya nama cadangan.

1265
01:33:06,781 --> 01:33:08,950
Mungkin pilih nama yang lebih pribadi.

1266
01:33:09,017 --> 01:33:10,952
<i>Pribadi.</i>

1267
01:33:15,090 --> 01:33:17,358
Siapa nama pasanganmu tadi?

1268
01:33:17,425 --> 01:33:18,860
Namanya adalah

1269
01:33:20,662 --> 01:33:23,131
<i>Cukup, cukup. Aku ingat.</i>

1270
01:33:23,665 --> 01:33:26,868
Butuh istilah manusia
untuk pasangannya Rocky.

1271
01:33:29,237 --> 01:33:30,772
Adrian.

1272
01:33:30,839 --> 01:33:33,141
Cantik sekali.

1273
01:34:28,330 --> 01:34:29,965
Wah, ini aneh.

1274
01:34:30,032 --> 01:34:31,600
Apa?

1275
01:34:31,667 --> 01:34:34,603
Jumlahnya sama,
baik yang masuk maupun yang keluar.

1276
01:34:36,840 --> 01:34:39,374
Tapi jika Astrophage pergi ke Adrian
untuk berkembang biak,

1277
01:34:39,441 --> 01:34:41,210
seharusnya lebih banyak yang pergi.

1278
01:34:41,276 --> 01:34:42,711
Seharusnya dua kali lipat.
Ini tak masuk akal.

1279
01:34:42,778 --> 01:34:44,246
Entah tidak bereproduksi

1280
01:34:44,313 --> 01:34:48,918
atau mungkin karena alasan tertentu
makhluk itu tidak meninggalkan planet ini.

1281
01:34:56,124 --> 01:34:57,693
Oh Tuhan.

1282
01:34:57,759 --> 01:35:00,529
Apa? Apa yang dilihat Grace?
Apa yang dilihat Grace, tanda tanya?

1283
01:35:05,767 --> 01:35:07,669
Kehidupan.

1284
01:35:16,011 --> 01:35:18,380
Ini bukan sekedar Astrophage.

1285
01:35:18,447 --> 01:35:20,415
Ini bakteri, ini protozoa.

1286
01:35:20,482 --> 01:35:22,017
Ini seperti sel-sel di Erid.

1287
01:35:22,084 --> 01:35:23,887
Dan Bumi.

1288
01:35:23,953 --> 01:35:25,855
Apa maksudnya, tanda tanya?

1289
01:35:26,388 --> 01:35:29,959
Nah, jika ada seluruh biosfer aktif

1290
01:35:30,025 --> 01:35:31,660
di garis Petrova,

1291
01:35:31,727 --> 01:35:33,662
masuk akal jika ada seluruh biosfer aktif

1292
01:35:33,729 --> 01:35:36,131
di Adrian, yang berarti

1293
01:35:38,868 --> 01:35:40,502
ada kehidupan di Adrian.

1294
01:35:46,843 --> 01:35:48,510
Oh, Grace! Grace!
/ Ya?

1295
01:35:48,577 --> 01:35:50,712
Kehidupan. Kehidupan itu alasannya.
Kehidupan itu alasannya!

1296
01:35:50,779 --> 01:35:53,215
Ya. Kau benar, kawan.
Kehidupan adalah alasannya.

1297
01:35:53,282 --> 01:35:54,750
Tidak mengerti. Tidak mengerti.

1298
01:35:54,817 --> 01:35:56,552
Gunakan istilahmu.
Hidup adalah alasan untuk apa?

1299
01:35:56,618 --> 01:35:59,354
Kehidupan adalah alasan.
/ Kehidupan adalah alasan untuk apa?

1300
01:35:59,421 --> 01:36:01,490
Kehidupan adalah alasan.
Kehidupan adalah alasan.

1301
01:36:01,557 --> 01:36:03,325
Hidup itu alasan apa?

1302
01:36:03,392 --> 01:36:04,928
Kehidupan di Adrian adalah alasan

1303
01:36:04,994 --> 01:36:06,328
Astrophage seimbang.

1304
01:36:06,395 --> 01:36:10,232
Kehidupan di Adrian
membuat Astrophage mati.

1305
01:36:11,066 --> 01:36:12,501
Seperti predator.

1306
01:36:12,568 --> 01:36:13,769
Ya.

1307
01:36:13,836 --> 01:36:15,805
Hal itu akan menjaga populasi tetap stabil.

1308
01:36:15,872 --> 01:36:17,874
Grace, jika kita membawa predator pulang

1309
01:36:17,941 --> 01:36:19,207
bintang-bintang kita tidak akan mati.

1310
01:36:19,274 --> 01:36:22,578
Kehidupan adalah alasan
mengapa bintang tidak mati.

1311
01:36:23,612 --> 01:36:25,614
Kenapa kau tidak
langsung mengatakan itu saja?

1312
01:36:25,681 --> 01:36:27,382
<i>Jika ada semacam</i>

1313
01:36:27,449 --> 01:36:29,251
<i>predator mikroba di Adrian,</i>

1314
01:36:29,318 --> 01:36:31,420
<i>itu ada di awan
tempat Astrophage berkembang biak.</i>

1315
01:36:31,486 --> 01:36:33,355
Cek. Oh.

1316
01:36:33,422 --> 01:36:35,123
Masalahnya adalah pesawat ini

1317
01:36:35,190 --> 01:36:37,259
tidak dirancang untuk memasuki atmosfer.

1318
01:36:37,326 --> 01:36:38,660
Jika kita berada
dalam jarak 5 kilometer,

1319
01:36:38,727 --> 01:36:40,029
kita akan tercabik-cabik kecil-kecil

1320
01:36:40,095 --> 01:36:41,129
lalu kita akan terbakar habis.

1321
01:36:41,196 --> 01:36:42,698
Permainan berakhir sudah.

1322
01:36:42,764 --> 01:36:44,067
Permainan belum berakhir.

1323
01:36:44,132 --> 01:36:45,467
Aku membuat rantai.
Aku membuat rantai panjang.

1324
01:36:45,534 --> 01:36:47,636
Aku pasang alat pengumpul di ujungnya.

1325
01:36:47,703 --> 01:36:49,605
Oh, ya, ya.
Rantai sepanjang 5 kilometer. Tentu.

1326
01:36:49,671 --> 01:36:52,041
Hadang aku!
/ Seperti rantai ini. Lihat.

1327
01:36:52,107 --> 01:36:54,276
Kau bisa lakukan itu?
/ Ya.

1328
01:36:54,343 --> 01:36:55,812
Mirip seperti memancing.

1329
01:36:55,878 --> 01:36:57,579
Apa itu?

1330
01:36:57,646 --> 01:36:58,815
Whoa, whoa!

1331
01:36:58,881 --> 01:37:01,550
Memancing!
Percaya atau tidak?

1332
01:37:02,551 --> 01:37:05,855
Ini bisa berhasil.
/ Jempol, sayang.

1333
01:37:05,922 --> 01:37:06,990
Halo, Bumi!

1334
01:37:07,056 --> 01:37:08,523
Rencana itu seperti memancing.

1335
01:37:08,590 --> 01:37:11,293
Kita sangat dekat dengan atmosfir Adrian

1336
01:37:11,360 --> 01:37:14,030
dan menurunkan alat-pengumpul
ke awan dengan rantai.

1337
01:37:14,097 --> 01:37:16,198
Kemudian Grace naik ke lambung pesawat
untuk menariknya.

1338
01:37:16,264 --> 01:37:19,167
Jika pesawat tidak si sudut dan
kecepatan yang tepat, kita akan mati!

1339
01:37:19,234 --> 01:37:20,903
Contoh!

1340
01:37:21,504 --> 01:37:23,239
Kita harus terbang mundur untuk
menjaga kecepatan yang tepat,

1341
01:37:23,306 --> 01:37:26,376
meskipun Grace masih belum
memiliki pengalaman sebagai pilot.

1342
01:37:26,442 --> 01:37:28,478
Tapi aku sudah berlatih 'kan?

1343
01:37:28,544 --> 01:37:30,246
Lagi! Tidak. Kiri. Ke kiri.
/ Apa?

1344
01:37:30,313 --> 01:37:33,249
Lebih ke kiri. Lebih ke kiri.
Bagus. Tidak. Salah.

1345
01:37:33,316 --> 01:37:34,617
<i>Manuver yang tidak menentu terdeteksi.</i>

1346
01:37:34,684 --> 01:37:36,053
Tidak.
Salah arah. Salah sudut.

1347
01:37:36,120 --> 01:37:37,353
Buruk, buruk, buruk.
Baik, baik, baik.

1348
01:37:37,420 --> 01:37:38,856
Baik. Buruk.
Tidak cukup.

1349
01:37:38,922 --> 01:37:40,124
Masih kurang.
Kebanyakan! Kiri, kiri, kiri.

1350
01:37:40,189 --> 01:37:41,591
Aku hampir menariknya!

1351
01:37:41,658 --> 01:37:43,127
Tidak, ini buruk.
Grace Rocky mati.

1352
01:37:43,192 --> 01:37:44,661
Semua Rocky umumnya,
semua Bumi, mati.

1353
01:37:44,727 --> 01:37:47,797
<i>Daya mati.</i>
/ Kita mati. Kita mati.

1354
01:37:48,665 --> 01:37:51,001
Rocky telah
membuat pengumpul predator.

1355
01:37:51,068 --> 01:37:53,103
Rantai Rocky sudah
terpasang dan siap digunakan.

1356
01:37:53,169 --> 01:37:55,204
Pelatihan pilot Grace tidak sebagus itu.

1357
01:37:55,271 --> 01:37:57,573
Bagaimana menurutmu, Bumi?

1358
01:37:59,275 --> 01:38:00,576
Halo?

1359
01:38:00,643 --> 01:38:02,578
Mereka tak bisa mendengarmu, kawan.
/ Apa?

1360
01:38:02,645 --> 01:38:04,213
Sebenarnya kita tidak sedang bicara
dengan Bumi. Bumi terlalu jauh.

1361
01:38:04,280 --> 01:38:05,615
Kita hanya merekam pesan-pesan ini

1362
01:38:05,682 --> 01:38:07,183
dan kita memberitahu mereka
yang telah kita pelajari,

1363
01:38:07,250 --> 01:38:08,551
kemudian setelah kita selesai,

1364
01:38:08,618 --> 01:38:10,154
kita akan mengirimkan semua pesan
kembali ke pesawat.

1365
01:38:10,219 --> 01:38:11,955
Mengapa kau tidak
memberitahu mereka sendiri

1366
01:38:12,022 --> 01:38:13,891
saat pulang nanti, tanda tanya?

1367
01:38:15,092 --> 01:38:17,094
Ya.

1368
01:38:17,161 --> 01:38:19,262
Ini tiket sekali jalan buatku, kawan.

1369
01:38:19,328 --> 01:38:20,864
Apa?

1370
01:38:20,931 --> 01:38:22,198
Kami memiliki cukup Astrophage
untuk sampai ke sini

1371
01:38:22,265 --> 01:38:23,733
tapi tak cukup untuk pulang.

1372
01:38:23,801 --> 01:38:26,469
Jadi, apa yang terjadi, Grace,
tanda tanya?

1373
01:38:26,536 --> 01:38:28,771
Oh, aku punya cukup bekal makanan

1374
01:38:28,839 --> 01:38:30,273
setidaknya beberapa tahun.

1375
01:38:30,339 --> 01:38:32,876
Mungkin beberapa tahun lagi
kalau kuhemat.

1376
01:38:33,276 --> 01:38:35,913
Jadi Grace mati, tanda tanya?

1377
01:38:35,979 --> 01:38:38,314
Ya, setelah kita selesai, aku

1378
01:38:39,282 --> 01:38:40,683
aku akan mati.

1379
01:38:42,585 --> 01:38:44,587
Kenapa kau tidak memberitahuku?

1380
01:38:45,122 --> 01:38:46,756
Aku lupa.

1381
01:38:46,824 --> 01:38:49,625
Tidak.
Grace bilang Grace pulang.

1382
01:38:49,692 --> 01:38:51,095
Dengar.

1383
01:38:51,161 --> 01:38:54,363
Dengarkan. Dengar. Dengar.
/ Tidak. Tidak.

1384
01:38:54,998 --> 01:38:56,666
Aku berkesempatan bertemu denganmu.

1385
01:38:56,733 --> 01:38:59,203
Aku berkesempatan melakukan
semua hal menakjubkan ini.

1386
01:38:59,268 --> 01:39:01,872
Aku baik-baik saja.
Aku sudah berdamai dengan kenyataan ini.

1387
01:39:02,405 --> 01:39:04,707
Apa maksudnya?
Apa maksud "berdamai"?

1388
01:39:04,774 --> 01:39:06,476
Artinya

1389
01:39:06,977 --> 01:39:09,278
aku sadar aku tidak akan pulang

1390
01:39:09,345 --> 01:39:10,881
aku tahu alasannya

1391
01:39:10,948 --> 01:39:12,983
dan itu tidak apa-apa.

1392
01:39:16,053 --> 01:39:17,955
Acungkan jempol?
/ Tidak.

1393
01:39:18,021 --> 01:39:19,857
Jempol kecil?
/ Tidak.

1394
01:39:20,523 --> 01:39:23,493
Ada bintang
yang harus  kita selamatkan. Paham?

1395
01:39:28,065 --> 01:39:30,433
Grace?
/ Ya.

1396
01:39:30,968 --> 01:39:32,368
Kau

1397
01:39:35,873 --> 01:39:37,107
butuh istilah.

1398
01:39:37,174 --> 01:39:39,009
Istilah apa yang kau butuhkan?

1399
01:39:39,076 --> 01:39:41,211
Mengambil risiko
demi membantu manusia lain.

1400
01:39:41,277 --> 01:39:42,678
Uh, bodoh.

1401
01:39:43,247 --> 01:39:44,915
Grace?

1402
01:40:10,140 --> 01:40:12,742
Berapa banyak Astrophage yang
kau butuhkan, tanda tanya?

1403
01:40:13,442 --> 01:40:15,778
2 juta kilogram.

1404
01:40:20,150 --> 01:40:21,952
Aku bisa berikan.

1405
01:40:25,122 --> 01:40:28,357
Aku pulang ke rumah
6 tahun lebih lambat.

1406
01:40:30,160 --> 01:40:31,862
Itu terlalu berlebihan.

1407
01:40:32,628 --> 01:40:34,630
Rocky menyaksikan kru mati.

1408
01:40:35,065 --> 01:40:36,732
Tak bisa memperbaiki.

1409
01:40:37,400 --> 01:40:39,569
Grace berkata Grace akan mati.

1410
01:40:40,137 --> 01:40:41,805
Rocky perbaiki.

1411
01:40:57,620 --> 01:40:59,722
Grace pulang.

1412
01:41:10,801 --> 01:41:12,102
Oke.

1413
01:41:34,390 --> 01:41:37,393
Kukira kau sudah berdamai, tanda tanya?

1414
01:41:37,460 --> 01:41:40,730
Aku tak bermaksud mengatakan semua itu.

1415
01:41:41,430 --> 01:41:43,633
Itu cuma asal bicara.

1416
01:41:50,573 --> 01:41:52,109
Terima kasih.

1417
01:42:00,449 --> 01:42:01,852
Kemarilah.

1418
01:42:03,987 --> 01:42:07,090
Whoa, whoa, whoa.
Apa? Apa yang terjadi?

1419
01:42:07,157 --> 01:42:09,226
Pelukan.
/ Oh! Hmm.

1420
01:42:09,293 --> 01:42:13,397
Biasanya, itu bukan sesuatu yang
dilakukan seseorang sendirian.

1421
01:42:13,496 --> 01:42:15,132
Oh. Tunggu,
aku juga melakukan hal yang sama?

1422
01:42:15,198 --> 01:42:17,000
Bisa kamu masuk ke sini?

1423
01:42:24,908 --> 01:42:27,411
Bagaimana kau tahu
kapan pelukan itu sudah selesai?

1424
01:42:27,476 --> 01:42:29,779
Kau bisa merasakannya.
/ Oh.

1425
01:42:31,048 --> 01:42:32,448
Apa kau merasakannya sekarang?

1426
01:42:32,515 --> 01:42:33,516
Tidak.

1427
01:42:33,582 --> 01:42:35,218
Oh. Oh, oke. Ya.

1428
01:42:40,223 --> 01:42:42,591
<i>Kami menjalankan
simulasi sampler lagi pagi ini.</i>

1429
01:42:42,658 --> 01:42:44,794
Shapiro dan DuBois
kembali berhasil.

1430
01:42:44,861 --> 01:42:47,030
Oke. Bagaimana dengan yang lainnya?

1431
01:42:47,563 --> 01:42:48,764
Mereka akan siap.

1432
01:42:48,832 --> 01:42:50,367
Kurasa begitu.

1433
01:42:50,834 --> 01:42:52,702
Mereka punya guru yang hebat.

1434
01:42:55,872 --> 01:42:57,307
Apa kau bisa menerima pujian?

1435
01:42:57,374 --> 01:42:58,708
Tidak.

1436
01:42:58,774 --> 01:43:00,210
Ini perintah. Paham?

1437
01:43:00,277 --> 01:43:04,014
Oke. Jika ini perintah,
akan kuterima. Terima kasih.

1438
01:43:04,480 --> 01:43:06,582
Bagus.

1439
01:43:08,551 --> 01:43:09,785
Bagaimana menurutmu?

1440
01:43:09,853 --> 01:43:13,023
Ini cukup mengesankan.

1441
01:43:13,656 --> 01:43:15,258
Ya.
/ Kamu

1442
01:43:16,525 --> 01:43:17,928
kamu hebat.

1443
01:43:21,497 --> 01:43:23,834
3 hari, huh?

1444
01:43:25,302 --> 01:43:26,702
Ya.

1445
01:43:27,838 --> 01:43:31,241
Jadi, apa yang akan kau lakukan
dalam 20 tahun ke depan?

1446
01:43:31,308 --> 01:43:32,342
Kau punya rencana?

1447
01:44:14,466 --> 01:44:20,466
<font color="#ff80ff">- Markas138 -</font>
Hadiah besar menanti | 50% + Free 15k
Cashback 100%

1448
01:44:24,861 --> 01:44:27,264
<i>Mode manual diaktifkan.</i>

1449
01:44:33,270 --> 01:44:34,371
Ayo.

1450
01:45:05,469 --> 01:45:06,602
Ini agak lumayan!

1451
01:45:06,669 --> 01:45:08,271
Sangat bagus.

1452
01:45:14,643 --> 01:45:16,146
Waktunya memancing, tanda tanya?

1453
01:45:16,213 --> 01:45:17,981
Sekarang atau tidak sama sekali.

1454
01:45:29,893 --> 01:45:31,361
3 ribu meter.
/ 3 ribu.

1455
01:45:31,428 --> 01:45:32,929
Sinyal pesawat bagus.

1456
01:45:50,247 --> 01:45:51,848
Sekarang tibalah
bagian yang menyenangkan.

1457
01:45:51,915 --> 01:45:53,150
Apa Grace akan pergi ke lambung pesawat
untuk mengambil alat-pengumpul?

1458
01:45:53,216 --> 01:45:54,217
Sama sekali tidak menyenangkan.

1459
01:45:54,284 --> 01:45:55,452
Itu cuma lelucon.

1460
01:45:55,519 --> 01:45:58,054
Oh, humor. Membingungkan.

1461
01:46:04,594 --> 01:46:06,263
Yang benar saja.

1462
01:46:06,329 --> 01:46:07,430
Apa masalahnya, tanda tanya?

1463
01:46:07,497 --> 01:46:09,499
Tak apa. Hanya saja

1464
01:46:09,566 --> 01:46:12,435
langit tampak agak terbakar (semangat).

1465
01:46:15,472 --> 01:46:16,672
Kata-kata penyemangat.

1466
01:46:17,307 --> 01:46:19,576
Kau tak bisa hanya mengatakan
"kata-kata penyemangat."

1467
01:46:20,377 --> 01:46:22,479
<i>Kata-kata yang sangat menyemangati.</i>

1468
01:46:22,546 --> 01:46:24,047
<i>Tidak.</i>

1469
01:46:45,435 --> 01:46:47,637
<i>Apa kau merasakannya?</i>
/ Ya.

1470
01:46:48,238 --> 01:46:50,807
Aku tidak khawatir.
Kamu khawatir?

1471
01:46:50,874 --> 01:46:52,142
Ya.

1472
01:46:52,209 --> 01:46:53,276
Bagus.

1473
01:47:07,224 --> 01:47:09,826
Alat-pengumpul tertutup.
Gerakkan kerekan ke posisinya.

1474
01:47:13,729 --> 01:47:15,398
Whoa!

1475
01:47:21,838 --> 01:47:23,473
Kira-kira ini berapa lama?

1476
01:47:25,208 --> 01:47:26,610
<i>Alat-pengumpul akan segera tiba.</i>

1477
01:47:26,676 --> 01:47:28,478
Ya. Sudah tiba.

1478
01:47:28,545 --> 01:47:29,946
Mantap, mantap, mantap!

1479
01:47:34,918 --> 01:47:36,419
Hati-hati. Alat-pengumpul penting.

1480
01:47:36,486 --> 01:47:38,355
Ya.

1481
01:47:40,890 --> 01:47:42,959
<i>Peringatan ketinggian.</i>

1482
01:47:43,026 --> 01:47:44,327
Oh, cepat, cepat.

1483
01:48:00,510 --> 01:48:02,045
Cepat, cepat.

1484
01:48:12,589 --> 01:48:14,291
Grace?

1485
01:48:16,993 --> 01:48:18,361
Grace, lapor status.

1486
01:48:19,562 --> 01:48:21,264
Lapor status.

1487
01:48:21,698 --> 01:48:23,099
Grace?

1488
01:48:24,634 --> 01:48:25,902
Grace aman, tanda tanya?

1489
01:48:25,969 --> 01:48:28,104
Aku baik-baik saja.

1490
01:48:28,171 --> 01:48:29,806
Bagus, bagus, bagus.

1491
01:48:29,873 --> 01:48:31,875
Masuklah ke dalam bersama
alat pengumpul predator sekarang.

1492
01:48:33,543 --> 01:48:35,145
Uh.

1493
01:48:35,211 --> 01:48:37,580
<i>Mengapa tidak gerak, tanda tanya?</i>

1494
01:48:39,049 --> 01:48:41,818
<i>Peringatan! Suhu luar pesawat meningkat.</i>

1495
01:48:41,885 --> 01:48:44,054
Harus segera pergi. Ayo, ayo.

1496
01:48:52,462 --> 01:48:54,731
Tidak, Grace. Ide yang buruk.
Masuklah ke dalam.

1497
01:48:54,798 --> 01:48:56,499
Aku akan segera masuk bentar lagi.

1498
01:48:56,566 --> 01:48:58,635
<i>Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
Grace akan mati.</i>

1499
01:48:59,169 --> 01:49:00,970
Misi bisa diulang.
Dapat dicoba lagi nanti.

1500
01:49:01,037 --> 01:49:02,706
Kurasa tak akan ada nanti.

1501
01:49:02,772 --> 01:49:04,708
Batalkan, batalkan.

1502
01:49:04,774 --> 01:49:07,711
<i>Grace akan mati.
/ Tidak-Tidak-Tidak.</i>

1503
01:49:38,641 --> 01:49:40,343
Grace?
/ Aku di sini!

1504
01:49:41,144 --> 01:49:42,479
Mantap, mantap, mantap!

1505
01:49:42,545 --> 01:49:44,247
Grace baik-baik saja, tanda tanya?

1506
01:49:44,314 --> 01:49:46,149
Yah, aku belum mati, jadi ya tak apa.

1507
01:49:46,216 --> 01:49:47,650
Bagus, bagus, bagus, bagus.

1508
01:49:47,717 --> 01:49:49,886
Dari mana suara itu?

1509
01:49:49,953 --> 01:49:51,254
Suara itu dari segala arah.

1510
01:49:51,321 --> 01:49:54,023
Suaranya paling keras
di sisi kiri ruang tidur.

1511
01:49:54,090 --> 01:49:57,927
Gaya gravitasi merobek
pesawat berkeping-keping.

1512
01:49:59,295 --> 01:50:00,797
Kita pergi sekarang, tanda tanya?

1513
01:50:00,865 --> 01:50:03,433
Kita pergi sekarang,
tanda pernyataan.

1514
01:50:14,244 --> 01:50:16,179
<i>Peringatan tekanan lambung pesawat.</i>

1515
01:50:16,246 --> 01:50:18,248
Lambung pesawat melengkung di
ruangan besar di bawah ruang tidur.

1516
01:50:18,314 --> 01:50:19,682
Itu tangki bahan bakar.

1517
01:50:21,618 --> 01:50:23,953
Oh. Buruk, buruk, buruk.
/ Yah, ini tidak bagus.

1518
01:50:24,020 --> 01:50:25,321
Buruk, buruk, buruk.
/ <i>Peringatan.</i>

1519
01:50:25,388 --> 01:50:27,991
Semuanya, tenang.
Tenanglah!

1520
01:50:31,294 --> 01:50:32,863
Cobalah untuk tetap tenang, Mary.

1521
01:50:32,929 --> 01:50:34,364
Matikan mesin sekarang?
/ Belum.

1522
01:50:34,431 --> 01:50:36,232
Kita harus mencapai orbit
atau kita akan jatuh!

1523
01:50:36,299 --> 01:50:39,068
Aku punya ide. Pertama,
jangan sampai jatuh.

1524
01:50:39,135 --> 01:50:41,438
Lalu, jangan sampai meledak. Setuju?

1525
01:50:41,504 --> 01:50:42,705
Setuju!

1526
01:50:44,707 --> 01:50:46,676
Tahan.

1527
01:50:48,111 --> 01:50:49,646
Sekarang?

1528
01:50:49,712 --> 01:50:51,114
Tunggu.

1529
01:50:54,017 --> 01:50:55,452
Sekarang? Sekarang?

1530
01:50:56,619 --> 01:50:58,455
Sekarang!

1531
01:51:08,599 --> 01:51:10,034
Apa kita berhasil?

1532
01:51:31,355 --> 01:51:32,790
Mengapa pesawat gerak, tanda tanya?

1533
01:51:32,858 --> 01:51:34,458
Ada lubang di dalamnya!

1534
01:51:35,526 --> 01:51:37,261
<i>Kerusakan lambung kapal.</i>

1535
01:51:37,328 --> 01:51:40,364
<i>Kompartemen bahan bakar sisi kiri 11 dan 12.</i>

1536
01:51:42,901 --> 01:51:45,536
Grace. Apa yang terjadi, tanda tanya?

1537
01:51:46,270 --> 01:51:48,940
Bahan bakar itu
berpindah ke Adrian!

1538
01:51:54,144 --> 01:51:56,146
Keluarkan tangki bahan bakar yang rusak,
tanda tanya?

1539
01:51:56,213 --> 01:51:58,015
Ya.

1540
01:51:58,082 --> 01:52:01,853
<i>Buang kompartemen tangki
bahan bakar port 12. Konfirmasi.</i>

1541
01:52:10,896 --> 01:52:13,330
Rocky!

1542
01:52:23,741 --> 01:52:28,178
<i>Buang kompartemen tangki
bahan bakar port 11. Konfirmasi.</i>

1543
01:52:28,245 --> 01:52:31,248
Keluarkan tangki bahan bakar lainnya.

1544
01:55:46,211 --> 01:55:47,644
Satu nanogram Astrophage

1545
01:55:47,711 --> 01:55:49,881
itu tak cukup untuk
meledakkan sebuah bangunan.

1546
01:55:49,948 --> 01:55:52,016
Petugas logistik tak sengaja

1547
01:55:52,083 --> 01:55:53,417
memberi dia 1 miligram.

1548
01:55:53,484 --> 01:55:55,120
Itu satu juta kali lipat energi panas

1549
01:55:55,186 --> 01:55:56,787
yang mereka siapkan.

1550
01:55:56,855 --> 01:55:59,723
Kesalahan pengukuran menewaskan
seluruh tim sainsku?

1551
01:55:59,790 --> 01:56:02,760
Itu tak penting.
Kita harus meluncurkannya.

1552
01:56:02,784 --> 01:56:05,784
[KEPALA SAINS MARTIN DUBOIS,
ALTERNATIF ANNE SHAPIRO]

1553
01:56:09,067 --> 01:56:11,803
Jika kita melewatkan jendela orbit yang tepat,
bakal menunda kita selama berbulan-bulan.

1554
01:56:11,870 --> 01:56:13,470
Ya, tapi jika tidak ada yang terlatih

1555
01:56:13,537 --> 01:56:15,140
untuk menyelesaikan misi,
itu tak penting.

1556
01:56:15,206 --> 01:56:16,908
Proyeksi korban jiwa meningkat

1557
01:56:16,975 --> 01:56:17,976
jika kita menunda.

1558
01:56:18,042 --> 01:56:19,309
Kita luncurkan sesuai jadwal

1559
01:56:19,376 --> 01:56:20,310
dengan petugas sains pengganti.

1560
01:56:20,377 --> 01:56:22,279
Oke, tapi

1561
01:56:23,848 --> 01:56:24,949
siapa?

1562
01:56:26,650 --> 01:56:29,386
Maksudku...

1563
01:56:45,136 --> 01:56:46,271
Aku bukan astronot.

1564
01:56:46,336 --> 01:56:47,939
Aku tak butuh seorang astronot.

1565
01:56:48,006 --> 01:56:50,507
Aku butuh seorang ahli Astrophage
yang siap menjalankan misi.

1566
01:56:50,574 --> 01:56:51,910
Aku belum siap.

1567
01:56:52,543 --> 01:56:55,814
Aku tak mendapat pelatihan apapun.

1568
01:56:55,880 --> 01:56:57,148
Kau akan belajar.

1569
01:56:57,215 --> 01:56:58,782
Aku bukan seorang astronot!

1570
01:56:59,250 --> 01:57:01,152
Aku menambahkan kata "bukan"
pada kata astronot.

1571
01:57:01,219 --> 01:57:02,821
Aku belum pernah melakukan apapun...

1572
01:57:02,887 --> 01:57:04,823
aku belum pernah ke luar angkasa...
bahkan tak bisa moonwalk!

1573
01:57:04,889 --> 01:57:06,825
Aku belum pernah
berenang di kolam renang.

1574
01:57:06,891 --> 01:57:09,027
Tidak, tidak, tidak. Ini hanya kami lakukan
untuk keperluan foto,

1575
01:57:09,093 --> 01:57:10,195
untuk media sosial.

1576
01:57:10,261 --> 01:57:12,263
Aku sama sekali bukan orang yang heroik.

1577
01:57:12,329 --> 01:57:14,565
Aku bisa mual di dalam lift.

1578
01:57:14,631 --> 01:57:17,068
Oh, sempurna.
Tak ada lift di pesawat ini.

1579
01:57:17,135 --> 01:57:18,502
Aku tak sanggup lakukan ini.

1580
01:57:18,569 --> 01:57:20,737
Kau pintar.
Kau pasti bisa cari cara.

1581
01:57:23,473 --> 01:57:26,343
Ini mungkin sangat sulit kalian pahami,

1582
01:57:26,410 --> 01:57:27,979
tapi sebagian orang memang gagal.

1583
01:57:28,046 --> 01:57:29,814
Sebagian orang tak mampu
menghadapi tantangan ini.

1584
01:57:29,881 --> 01:57:32,382
Kau telah hadir
di setiap peristiwa ilmiah besar

1585
01:57:32,449 --> 01:57:34,651
atau pertemuan strategis yang telah
kami adakan terkait misi itu.

1586
01:57:34,718 --> 01:57:36,888
Kau melewatkan bagian penting dari misi ini

1587
01:57:36,955 --> 01:57:38,823
yaitu bagian bunuh diri.

1588
01:57:38,890 --> 01:57:41,425
Grace, kau akan berada
di lingkungan yang sangat keren.

1589
01:57:41,491 --> 01:57:43,560
Jika kau tak pergi,
kau akan mati juga.

1590
01:57:43,627 --> 01:57:46,931
Ya, tapi aku akan mati
30 tahun lagi bersama...

1591
01:57:46,998 --> 01:57:48,266
"Bersama kita semua."

1592
01:57:49,334 --> 01:57:52,736
Kau tak memiliki keluarga dekat.
Bahkan tak punya anjing.

1593
01:57:55,340 --> 01:57:57,541
Jadi, sangat jelas

1594
01:57:58,176 --> 01:58:00,577
sekarang kau memintaku

1595
01:58:02,679 --> 01:58:03,882
untuk mengakhiri hidupku.

1596
01:58:03,948 --> 01:58:05,884
Memang. Kita semua begitu.

1597
01:58:10,154 --> 01:58:11,388
Boleh kupikir-pikir dulu?

1598
01:58:11,455 --> 01:58:12,824
Waktumu 3 jam.

1599
01:58:58,002 --> 01:59:00,570
<i>Pergerakan mata terdeteksi.</i>

1600
01:59:01,638 --> 01:59:03,740
<i>Selamat pagi, Dr. Grace.</i>

1601
02:00:22,320 --> 02:00:24,588
Aku akan mengawasimu tidur, kawan.

1602
02:00:31,429 --> 02:00:32,964
Tapi, uh

1603
02:00:34,499 --> 02:00:36,200
kau harus bangun.

1604
02:01:10,802 --> 02:01:12,804
<i>Aku tak tahu harus berbuat apa.</i>

1605
02:01:17,442 --> 02:01:19,410
<i>Mengerjakan semua
yang bisa kupikirkan.</i>

1606
02:01:25,316 --> 02:01:27,085
<i>Aku membuatkannya lampu penghangat.</i>

1607
02:01:49,606 --> 02:01:52,210
<i>Dan dia meninggalkan
satu pesan terakhir untukku.</i>

1608
02:03:34,078 --> 02:03:36,013
Kita mendapat predator.

1609
02:03:36,080 --> 02:03:38,916
Saat ini aku menyebutnya
"Taumoeba."

1610
02:03:38,983 --> 02:03:41,519
Dan kuyakin
ketika kau bangun,

1611
02:03:41,586 --> 02:03:45,289
banyak yang akan kau katakan
tentang alasan itu nama yang jelek

1612
02:03:45,356 --> 02:03:47,925
karena itu hanyalah amuba dari Tau Ceti,

1613
02:03:47,992 --> 02:03:50,027
dan kita tambahkan "Tau"
di depan "amoeba."

1614
02:03:50,094 --> 02:03:53,164
Tapi menurutku,
agak elegan.

1615
02:03:53,231 --> 02:03:54,165
Kesederhanaan.

1616
02:03:54,232 --> 02:03:56,000
Janganlah kita memperdebatkan itu sekarang.

1617
02:03:56,067 --> 02:03:58,569
Kita tunda
pembahasan ini dan kita akan...

1618
02:03:58,636 --> 02:04:01,038
Aku melakukan pengujian pada
berbagai variabel atmosfer

1619
02:04:01,105 --> 02:04:04,408
dan, fakta menariknya,
setiap kali kumasukkan nitrogen

1620
02:04:04,475 --> 02:04:05,977
itu mati.

1621
02:04:06,043 --> 02:04:07,511
Dan aku tahu yang kau pikirkan,

1622
02:04:07,578 --> 02:04:09,480
"Yah, itu mengerikan
karena itu sebuah masalah

1623
02:04:09,547 --> 02:04:12,516
karena kita membutuhkannya
untuk bertahan hidup dalam kondisi di Venus."

1624
02:04:12,583 --> 02:04:14,252
Jelas, kuharus cari tahu
cara mengembangbiakkan

1625
02:04:14,318 --> 02:04:17,221
strain baru Taumoeba
yang resisten terhadap nitrogen.

1626
02:04:18,456 --> 02:04:20,057
Dan coba tebak
apa yang kugunakan?

1627
02:04:20,124 --> 02:04:24,028
Tangki pembiakan yang
kami buat dengan xenonitmu.

1628
02:04:24,895 --> 02:04:26,497
Dan tahu tidak?

1629
02:04:28,032 --> 02:04:30,101
Sekarang kita 2 kawan yang keren

1630
02:04:30,167 --> 02:04:33,871
dengan strain Taumoeba
tahan nitrogennya sendiri.

1631
02:04:33,938 --> 02:04:35,406
Sebenarnya, yang harus kita
lakukan sekarang hanyalah...

1632
02:04:35,473 --> 02:04:38,042
punya benih yang cukup
untuk bertahan hidup dalam perjalanan.

1633
02:04:38,109 --> 02:04:40,111
Dan kau harus bangun

1634
02:04:40,177 --> 02:04:41,646
karena aku tak tahu
bagaimana cara mendapatkan

1635
02:04:41,712 --> 02:04:43,848
separuh Taumoeba-mu menuju Erid.

1636
02:04:44,815 --> 02:04:46,284
Jadi

1637
02:04:46,717 --> 02:04:49,053
Tak ada tekanan

1638
02:04:49,420 --> 02:04:52,156
tapi kita sudah sepakat.

1639
02:06:11,969 --> 02:06:13,471
Shh.

1640
02:06:13,537 --> 02:06:15,139
Grace?

1641
02:06:20,478 --> 02:06:22,513
Rock, bisakah kau...

1642
02:06:22,580 --> 02:06:26,951
beri aku kesempatan untuk tidur sebentar?

1643
02:06:42,433 --> 02:06:44,935
Apa kita menemukan predator?

1644
02:06:53,544 --> 02:06:56,080
Tidak? Berarti ya.

1645
02:07:12,196 --> 02:07:14,565
Mantap, mantap, mantap.

1646
02:07:14,632 --> 02:07:16,835
Desain tangki pembiakan Rocky.

1647
02:07:16,902 --> 02:07:18,269
Kerja bagus, Rock.

1648
02:07:18,335 --> 02:07:21,172
Kita bisa pulang, pernyataan.

1649
02:07:22,740 --> 02:07:24,475
Kita bisa pulang.

1650
02:07:25,042 --> 02:07:26,912
Tinju perutku.

1651
02:07:26,977 --> 02:07:28,779
Bukan.

1652
02:07:28,847 --> 02:07:30,214
Ini masih belum benar.

1653
02:07:30,614 --> 02:07:33,284
Aku akan melakukannya.
/ Bagus, bagus, bagus.

1654
02:07:33,350 --> 02:07:36,520
Jadi, apa yang akan kita lakukan sekarang?
Tanda tanya?

1655
02:07:40,859 --> 02:07:42,092
Kita berpesta.

1656
02:07:54,538 --> 02:07:55,773
Wow.

1657
02:07:56,273 --> 02:07:58,742
Apa ini pakaian khusus untuk merayakan?

1658
02:07:58,810 --> 02:08:02,980
Kau membuatku berpikir kuharus,
meningkatkan kemampuanku.

1659
02:08:03,047 --> 02:08:05,216
Apa ini?
/ Kalau kau tak keberatan.

1660
02:08:05,282 --> 02:08:07,318
Rocky, ambil satu!
/ Nah, ini dia.

1661
02:08:07,384 --> 02:08:10,054
Bagus.
/ Ya.

1662
02:08:12,623 --> 02:08:14,826
Ini tak terlalu bagus.

1663
02:08:14,893 --> 02:08:16,527
Laptop pribadimu sendiri.

1664
02:08:16,594 --> 02:08:18,329
Mesin berpikir portabelku untuk Bumi!

1665
02:08:18,395 --> 02:08:20,664
Dengan segala pengetahuan manusia.

1666
02:08:20,731 --> 02:08:21,799
Terima kasih, terima kasih, terima kasih.

1667
02:08:21,867 --> 02:08:23,033
Dan satu hal lagi.

1668
02:08:23,100 --> 02:08:25,035
Ya?

1669
02:08:25,971 --> 02:08:27,538
Apa ini?

1670
02:08:27,605 --> 02:08:29,073
Ini Bumi.

1671
02:08:30,708 --> 02:08:33,177
Agar kau bisa mengingatku.

1672
02:08:41,485 --> 02:08:44,321
Rocky tak bisa melupakan.

1673
02:08:47,859 --> 02:08:49,727
Aku tak memberimu apa-apa.

1674
02:08:51,128 --> 02:08:53,063
Kau telah memberiku segalanya.

1675
02:08:54,632 --> 02:08:56,700
Tapi bagaimana
jika aku memberimu sesuatu?

1676
02:09:00,070 --> 02:09:02,172
Akan sangat keren
jika bisa melihat pesawatmu.

1677
02:10:20,718 --> 02:10:22,319
<i>Aku ngerti yang kau pikirkan.</i>

1678
02:10:22,386 --> 02:10:24,421
Aku adalah orang yang tepat untuk misi ini.

1679
02:10:25,991 --> 02:10:27,591
Tapi

1680
02:10:31,830 --> 02:10:33,464
aku tak sanggup.

1681
02:10:40,805 --> 02:10:42,272
Aku tak sanggup.

1682
02:10:48,278 --> 02:10:50,314
Kau akan menemukan solusinya.

1683
02:10:50,381 --> 02:10:52,549
Kaulah solusiku.

1684
02:10:57,655 --> 02:10:59,824
Tempatku adalah di dalam kelas.

1685
02:10:59,891 --> 02:11:01,392
Berhentilah pura-pura
kalau ini tentang siswamu.

1686
02:11:01,458 --> 02:11:02,927
Ini penghinaan.

1687
02:11:04,261 --> 02:11:05,964
Grace, kita akan kehilangan

1688
02:11:06,764 --> 02:11:09,834
seperempat populasi dunia

1689
02:11:09,901 --> 02:11:11,502
dalam 30 tahun ke depan.

1690
02:11:12,736 --> 02:11:15,006
Dan itu mengasumsikan
kalau negara-negara di dunia

1691
02:11:15,073 --> 02:11:17,441
bekerja sama untuk
menjatah makanan.

1692
02:11:18,442 --> 02:11:19,878
Yang mana tak akan mereka lakukan.

1693
02:11:21,612 --> 02:11:23,280
Jadi aku akan
menggandakan perkiraan itu.

1694
02:11:23,347 --> 02:11:24,983
Dan jika kau memang peduli
pada anak-anak,

1695
02:11:25,050 --> 02:11:26,483
atau siapapun, dalam hal ini,

1696
02:11:26,550 --> 02:11:28,552
kau akan naik ke pesawat itu.

1697
02:11:33,190 --> 02:11:35,359
Aku memahami resikonya.

1698
02:11:36,794 --> 02:11:37,896
Sungguh.

1699
02:11:41,966 --> 02:11:43,701
Tapi tak ada keberanian
dalam diriku.

1700
02:11:49,007 --> 02:11:51,642
Aku sudah memutuskan.

1701
02:11:55,345 --> 02:11:56,981
Maaf, tapi, uh...

1702
02:11:59,249 --> 02:12:01,685
Tapi kau tak bisa membujukku.

1703
02:12:02,352 --> 02:12:04,155
Maafkan aku.

1704
02:12:04,788 --> 02:12:07,959
Aku tak berniat membujukmu
untuk melakukan apapun.

1705
02:12:09,626 --> 02:12:11,495
Aku

1706
02:12:12,229 --> 02:12:15,299
berniat membuatmu mengerti

1707
02:12:16,101 --> 02:12:17,768
apa yang akan kulakukan selanjutnya.

1708
02:12:18,235 --> 02:12:19,871
Yeah? Kumohon.

1709
02:12:19,938 --> 02:12:22,272
Tetap tenang. Masuklah.

1710
02:12:25,910 --> 02:12:27,244
Apa ini?

1711
02:12:27,311 --> 02:12:28,847
Rencana misi akan menyatakan bahwa

1712
02:12:28,913 --> 02:12:31,248
kami membius komamu lebih awal
untuk memaksimalkan keselamatanmu.

1713
02:12:31,315 --> 02:12:32,851
Kau akan dikenang sebagai seorang pahlawan.

1714
02:12:33,852 --> 02:12:35,452
Ayolah. Ini gila.

1715
02:12:35,519 --> 02:12:37,354
Aku harus melakukannya.
/ Kau tidak...

1716
02:12:37,421 --> 02:12:39,490
Ayolah. Apa yang kau lakukan?

1717
02:12:39,556 --> 02:12:42,392
Ini mungkin seolah
aku mengkhianatimu,

1718
02:12:42,459 --> 02:12:44,162
tapi sebenarnya
aku percaya padamu.

1719
02:12:44,229 --> 02:12:46,164
Rasanya seperti kau mengkhianatiku.

1720
02:12:46,231 --> 02:12:47,932
Tolong jangan mempersulit ini.

1721
02:12:47,999 --> 02:12:49,633
Ayolah, teman-teman.

1722
02:12:52,302 --> 02:12:54,239
Mari kita terus bahas ini dulu.

1723
02:12:57,041 --> 02:12:59,010
Duduklah dan kita akan
lakukan dengan cara yang berbeda.

1724
02:13:07,252 --> 02:13:08,820
Ya, dia kabur.

1725
02:13:23,201 --> 02:13:25,069
Tidak.

1726
02:13:25,136 --> 02:13:27,138
Tidak, tidak.

1727
02:13:27,205 --> 02:13:31,109
Carl. Aku tak sanggup.

1728
02:13:31,176 --> 02:13:32,509
Tidak!

1729
02:13:32,576 --> 02:13:35,712
Jangan lakukan itu!
Jangan lakukan itu!

1730
02:13:37,182 --> 02:13:38,415
Kau tahu siapa dirimu.

1731
02:13:40,018 --> 02:13:41,019
Carl!

1732
02:13:41,085 --> 02:13:42,786
Kau pasti baik-baik saja.

1733
02:14:14,685 --> 02:14:17,856
Aku mencoba mengingat apakah ada
sesuatu yang kulupakan.

1734
02:14:20,291 --> 02:14:21,992
Perbaikan tangki bahan bakar oke,
tanda tanya?

1735
02:14:22,059 --> 02:14:23,462
Oh, ya, ya.
Itu berfungsi dengan sangat baik.

1736
02:14:23,528 --> 02:14:26,230
Oh, bagus.
Senang, senang, senang.

1737
02:14:30,067 --> 02:14:31,570
Yah.

1738
02:14:33,739 --> 02:14:34,972
Temanku.

1739
02:14:35,039 --> 02:14:37,342
Ya, teman?

1740
02:14:38,343 --> 02:14:42,046
Entah harus berkata apa,
jadi aku akan...

1741
02:14:50,389 --> 02:14:51,523
Grace?

1742
02:14:54,892 --> 02:14:56,961
Tak ada yang mengawasimu tidur.

1743
02:14:57,995 --> 02:14:59,531
Ya.

1744
02:15:00,898 --> 02:15:04,436
Kau sangat berani.

1745
02:15:06,304 --> 02:15:08,973
Oh, aku tak tahu soal itu.

1746
02:15:10,809 --> 02:15:14,746
Kau manusia paling berani
yang pernah kutemui.

1747
02:15:16,415 --> 02:15:17,582
Hey.

1748
02:15:17,649 --> 02:15:19,818
Ini cuma lelucon.
/ Aku tahu.

1749
02:15:19,885 --> 02:15:22,953
Aku hanya bertemu satu manusia,
dan itu adalah kamu!

1750
02:15:23,020 --> 02:15:24,188
Aku mengerti.

1751
02:15:24,255 --> 02:15:25,590
Itu lelucon yang lucu.

1752
02:15:25,657 --> 02:15:26,825
Lelucon yang lucu.

1753
02:15:26,892 --> 02:15:29,226
Baiklah. Yah.

1754
02:15:34,666 --> 02:15:35,966
Selamat tinggal.

1755
02:15:36,967 --> 02:15:39,003
Tak mengerti istillahnya.

1756
02:15:39,069 --> 02:15:42,173
Artinya, sampai jumpa lagi.

1757
02:15:42,239 --> 02:15:44,241
Tapi aku tak akan
bertemu denganmu nanti.

1758
02:15:48,780 --> 02:15:50,315
Aku tahu.

1759
02:15:52,517 --> 02:15:54,653
Bagaimana caramu
mengucapkan selamat tinggal di rumahmu?

1760
02:15:54,719 --> 02:15:55,887
Tidak ada.

1761
02:15:55,953 --> 02:15:57,489
Hmm.

1762
02:15:57,556 --> 02:15:58,757
Kami melakukan ini.

1763
02:17:51,135 --> 02:17:52,737
<i>Perjalanan ke Bumi</i>

1764
02:17:52,804 --> 02:17:57,475
<i>akan memakan waktu 4 tahun,
2 bulan, dan 11 hari.</i>

1765
02:18:12,524 --> 02:18:14,659
<i>Lava! Lava!</i>

1766
02:18:14,726 --> 02:18:16,193
Lava!

1767
02:18:52,063 --> 02:18:54,499
<i>Kontaminan terdeteksi.</i>

1768
02:18:55,834 --> 02:18:58,470
<i>Kontaminan terdeteksi.</i>

1769
02:19:00,237 --> 02:19:02,139
<i>Kontaminan terdeteksi.</i>

1770
02:19:02,206 --> 02:19:07,479
<i>Kontaminan terdeteksi.</i>

1771
02:19:08,113 --> 02:19:10,348
<i>Kontaminan terdeteksi.</i>

1772
02:19:11,116 --> 02:19:13,485
<i>Kontaminan terdeteksi.</i>

1773
02:19:13,509 --> 02:19:15,509
[MESIN DIMATIKAN]

1774
02:19:20,433 --> 02:19:22,433
[PENURUNAN TEKANAN BERLANGSUNG]

1775
02:19:53,492 --> 02:19:54,927
<i>Ada kebocoran.</i>

1776
02:19:56,495 --> 02:19:58,798
<i>Masalahnya adalah xenonit.</i>

1777
02:19:58,864 --> 02:20:00,966
<i>Taumoeba bisa menembusnya.</i>

1778
02:20:01,667 --> 02:20:04,603
<i>Mungkin karena kami membiakkannya
di tangki pembiakan xenonit,</i>

1779
02:20:04,670 --> 02:20:06,372
<i>itu berevolusi untuk kabur.</i>

1780
02:20:06,439 --> 02:20:08,040
<i>Aku berhasil menghentikannya</i>

1781
02:20:08,107 --> 02:20:10,810
<i>sebelum memakan semua
Astrophage di pesawat.</i>

1782
02:20:12,511 --> 02:20:14,747
<i>Pesawat Rocky terbuat dari xenonit.</i>

1783
02:20:15,715 --> 02:20:18,818
Taumoeba pasti sudah ada
di saluran bahan bakarnya.

1784
02:20:18,884 --> 02:20:20,486
Dan dia tak akan bisa
menemukan kebocorannya

1785
02:20:20,553 --> 02:20:22,621
karena kebocoran itu
berasal dari pesawatnya sendiri.

1786
02:20:22,688 --> 02:20:26,392
Dia akan kehabisan bahan bakar.
Terdampar.

1787
02:20:26,459 --> 02:20:29,528
Sistem penunjang hidupnya akan gagal.

1788
02:20:31,229 --> 02:20:34,700
Dan jika itu tidak membunuhnya,
penyakit radiasi yang akan membunuhnya.

1789
02:20:37,903 --> 02:20:39,638
Dia menyaksikan

1790
02:20:40,238 --> 02:20:41,607
kematian

1791
02:20:43,776 --> 02:20:45,311
pelan yang menyakitkan

1792
02:20:47,146 --> 02:20:48,547
sendirian.

1793
02:21:03,471 --> 02:21:05,471
[AKU]
[ROCKY]

1794
02:21:05,495 --> 02:21:07,495
[Waktu intersepsi]

1795
02:21:09,419 --> 02:21:11,419
[56.187 hari]

1796
02:21:12,138 --> 02:21:13,773
<i>Aku tak bisa melakukan keduanya.</i>

1797
02:21:15,040 --> 02:21:17,042
<i>Aku bisa pulang</i>

1798
02:21:20,346 --> 02:21:21,947
<i>atau aku bisa menyelamatkan Rocky.</i>

1799
02:21:41,634 --> 02:21:44,470
<i>Aku telah mengirimkan catatan rinci
tentang semua temuan kami padamu.</i>

1800
02:21:44,537 --> 02:21:46,438
<i>Dan cukup Taumoeba untukmu</i>

1801
02:21:46,505 --> 02:21:51,311
<i>untuk memulai pembiakan
Taumoeba-mu sendiri.</i>

1802
02:21:51,977 --> 02:21:53,846
<i>Setidaknya aku tak harus
mendengarmu berkata,</i>

1803
02:21:53,913 --> 02:21:55,481
<i>"Sudah kubilang 'kan."</i>

1804
02:21:56,715 --> 02:21:58,517
Meskipun kau benar.

1805
02:24:24,296 --> 02:24:25,864
Rocky!

1806
02:24:31,438 --> 02:24:33,105
Hey!

1807
02:24:40,245 --> 02:24:42,681
Ayo, Rock!

1808
02:25:41,040 --> 02:25:42,741
Aku di sini, kawan.

1809
02:26:05,465 --> 02:26:07,333
<i>Bumi, Rocky.</i>

1810
02:26:07,400 --> 02:26:08,934
<i>Rocky, Bumi.</i>

1811
02:26:09,001 --> 02:26:11,703
<i>Halo, Bumi. Aku Rocky.</i>

1812
02:26:11,770 --> 02:26:13,373
<i>Aku Rocky dari Erid.</i>

1813
02:26:13,440 --> 02:26:16,108
<i>Aku bukan Rocky dari film itu.
Bukan, bukan, bukan, bukan.</i>

1814
02:26:16,175 --> 02:26:18,143
<i>Aku cukup yakin mereka tahu itu.</i>

1815
02:26:18,210 --> 02:26:20,679
<i>Aku telah meninggalkan catatan rinci
tentang semua temuan kami untukmu</i>

1816
02:26:20,746 --> 02:26:24,683
<i>dan aku tambahkan sedikit
lainnya biar seru.</i>

1817
02:26:26,618 --> 02:26:29,254
<i>Semoga semuanya masuk akal.</i>

1818
02:26:29,322 --> 02:26:30,557
<i>Dan jika tidak</i>

1819
02:26:30,622 --> 02:26:32,257
<i>Kamu pintar.</i>

1820
02:26:32,825 --> 02:26:34,293
<i>Kamu akan menemukan solusinya.</i>

1821
02:26:35,894 --> 02:26:38,398
<i>Ini Dr. Kapten Ryland Grace</i>

1822
02:26:38,465 --> 02:26:39,898
<i>melaporkan dari</i> Hail Mary.

1823
02:26:39,965 --> 02:26:42,167
<i>Seperti yang dikatakan makhluk Eridian.</i>

1824
02:26:58,851 --> 02:27:00,219
Mari kita mulai.

1825
02:27:14,943 --> 02:27:18,643
[Selai kacang]
[Benih Taumoeba]

1826
02:27:52,539 --> 02:27:53,772
Selamat pagi, Armando.

1827
02:27:55,375 --> 02:27:57,075
Kau tak harus begitu.

1828
02:28:01,880 --> 02:28:03,316
Itu namanya dijitak.

1829
02:28:03,383 --> 02:28:04,850
Sebentar!

1830
02:28:11,967 --> 02:28:13,967
(Kenapa kau lama sekali?)

1831
02:28:13,992 --> 02:28:15,727
Kenapa kau selalu harus datang sepagi ini?

1832
02:28:15,751 --> 02:28:16,994
(Aku ketuk-ketuk pintu.)

1833
02:28:16,995 --> 02:28:20,366
Ya. Aku tahu,
dan aku mengabaikanmu.

1834
02:28:20,390 --> 02:28:21,300
(Grace, pintunya.)

1835
02:28:21,301 --> 02:28:23,603
Ya. Oke.

1836
02:28:24,036 --> 02:28:26,705
Mengapa?
Kukira ini lingkungan yang aman.

1837
02:28:26,729 --> 02:28:27,905
(Aku buatkan pintu.
Kau tutup pintunya.)

1838
02:28:27,906 --> 02:28:30,976
Oke. Hanya saja,
Armando menyukai udara segar.

1839
02:28:44,557 --> 02:28:47,259
Bisa kita membahas sedikit
tentang suhu air?

1840
02:28:47,283 --> 02:28:48,226
(Ya.)

1841
02:28:48,227 --> 02:28:49,329
Ini luar biasa.

1842
02:28:49,395 --> 02:28:51,096
Yang terpenting,
kau sudah melakukannya.

1843
02:28:51,930 --> 02:28:53,366
Sangat dingin.

1844
02:28:54,066 --> 02:28:56,034
Dan, sebelumnya, itu mendidih.

1845
02:28:56,101 --> 02:28:58,070
Apa ada tengah-tengah?

1846
02:28:58,094 --> 02:29:00,094
(Kuminta Adrian mengerjakan ini.)

1847
02:29:06,178 --> 02:29:08,981
Tolong sampaikan
pada tim penerangan biodome

1848
02:29:09,047 --> 02:29:11,250
bila sekarang semuanya sudah sempurna.

1849
02:29:11,274 --> 02:29:13,274
[Kau tak ingin lebih cerah dari ini.]

1850
02:29:13,952 --> 02:29:15,787
Oh, tidak, ini...

1851
02:29:15,854 --> 02:29:18,458
Kau tahu
aku sangat menyukai kabut.

1852
02:29:26,982 --> 02:29:28,282
(Grace.)

1853
02:29:28,434 --> 02:29:30,936
Ya, sobat.

1854
02:29:30,960 --> 02:29:32,960
(Ilmuwan Eridian sudah siap...)

1855
02:29:32,984 --> 02:29:34,984
(siapkan Hail Mary untuk pulang.)

1856
02:29:43,650 --> 02:29:45,884
Boleh kupikir-pikir dulu?

1857
02:29:46,908 --> 02:29:48,908
(Ya, pikirkan yang lama.)

1858
02:30:35,834 --> 02:30:39,004
Selamat pagi, murid-murid.

1859
02:30:39,071 --> 02:30:42,874
Baik. Semuanya silakan duduk.

1860
02:30:43,509 --> 02:30:45,143
Mari berdiri.

1861
02:30:48,781 --> 02:30:50,450
Siapa yang bisa jelaskan
kecepatan cahaya?

1862
02:30:55,960 --> 02:31:10,960
<font color="#80ff00">broth3r<i>max</i>, 19 April 2026</font>

1863
02:31:10,961 --> 02:31:25,961
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
<font color="#80ff00">broth3r<i>max</i>, 19 April 2026</font>

1864
02:31:25,985 --> 02:31:45,985
<font color="#ffff00">INSTAGRAM @broth3rmax</font>
<font color="#00ffff">TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat</font>
<font color="#00ff00">FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW)</font>

1865
02:31:46,009 --> 02:32:06,009
MARI SUPPORT TERUS DI
<font color="#ff8080">trakteer.id/broth3rmaxSUB</font>

1866
02:32:06,041 --> 02:32:21,041
<font color="#ff80ff">-M arkas138-</font>
Rejeki depan mata

1867
02:32:21,065 --> 02:32:36,065
<font color="#ff80ff">-Marka s138-</font>
Pertama kali dapat 50% & FC

1868
02:32:36,089 --> 02:32:51,089
<font color="#ff80ff">-Mar kas138-</font>
Uang kembali 100persen

1869
02:36:00,000 --> 02:36:32,000
TAMAT

